Erasmo, biógrafo de san Jerónimo : Hieronymi Stridonensis Vita (1516)
Pastor Julián, Victoriano (Colegio Corazón de María (Zamora))

Título variante: Erasme, biògraf de sant Jeroni : Hieronymi Stridonensis Vita (1516)
Título variante: Erasmo, biógrafo de São Jerônimo : Hieronymi Stridonensis Vita (1516)
Título variante: Erasmus, Biographer of Jerome : Hieronymi Stridonensis Vita (1516)
Fecha: 2020
Resumen: La vida de Jerónimo de Estridón fue escrita por Erasmo como introducción a la edición de sus Opera Omnia (1516). La elaboró principalmente a partir de la correspondencia del propio Jerónimo cuya edición ocupa los cuatro primeros volúmenes. La obra de Jerónimo la leyó e imitó Erasmo por su piedad y su saber desde su juventud. De ahí que la Vita Hieronymi va a tener dos ejes: Jerónimo según Jerónimo y Jerónimo según Erasmo. Así pues, este concibe la vida como un discurso forense en el que defiende la causa de Jerónimo y, a la vez, la del humanismo y la de la vera theologia, de las que va ser su abogado defensor. De este modo la biografía de Jerónimo se convierte para Erasmo, por así decir, en una apologia pro vita sua. En este trabajo hemos traducido - por primera vez en castellano- más de una tercera parte de sus 1565 líneas, siempre con el texto latino en la parte inferior de la página. A la vez hemos estudiado el contexto tanto de Jerónimo como de Erasmo, en especial la casi total complicidad de ambos teólogos y humanistas.
Resumen: The life of Jerome of Stridon was written by Erasmus as an introduction to the edition of his Opera Omnia (1516). He developed it mainly from Jerome's own correspondence, the first four volumes consisting of its edition. Erasmus read and imitated Jerome's work, due to his piety and knowledge since his youth. This is the reason why the Vita Hieronymi will develop around two axes: Jerome according to Jerome and Jerome according to Erasmus. Thus, he conceives life as a forensic speech in which he defends Jerome's cause and, at the same time, that of Humanism and of the vera theologia, of which he will be a defender and advocate. Thereby, Jerome's biography turns, so to speak, into an apologia pro vita sua for Erasmus. In this work, we have translated -for the first time in Spanish language- more than a third of its 1565 lines, keeping the Latin text at the bottom of the page. At the same time, we have studied both Jerome's and Erasmus' context, focusing especially on the almost total complicity of both theologians and humanists.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Erasmo ; San Jerónimo ; Biografía ; Humanismo ; Teología ; Erasmus ; Saint Jerome ; Biography ; Humanism ; Theology
Publicado en: Mirabilia, Núm. 31 (2020) , p. 411-443, ISSN 1676-5818

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Mirabilia/article/view/377849


33 p, 455.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Mirabilia
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2020-12-19, última modificación el 2022-09-03



   Favorit i Compartir