Terminologia aplicada a la traducció i la interpretació [101488]
de Aguilar Amat Castillo, Ana
Núñez Marsal, Clara
Doğru, Gökhan
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Terminology applied to translation and interpreting
Additional title: Terminología aplicada a la traducción y a la interpretación
Date: 2021-22
Abstract: La funció de l'assignatura és proporcionar a l'estudiant el coneixement dels recursos terminològics, terminogràfics i de tractament de corpus necessaris per a la traducció i la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Demostrar que posseeix coneixements bàsics en la terminografia i la terminologia multilingüe. Aplicar aquests coneixements en l'ús de recursos per a l'extracció i recuperació d'informació terminològica en diverses llengües. Aplicar aquests coneixements en l'ús d'eines de gestió de corpus per a l'obtenció de coocurrències i concordances. Gestionar la terminologia en el context d'empreses de traducció mitjançant eines TAO.
Abstract: The aim of this course is to provide the student with the knowledge of terminology and terminographic (terminology management) resources and text corpus management needed in translation and interpreting. At the end of the course students should be able to: - demonstrate basic knowledge in multilingual terminography and terminology; - apply this knowledge when using resources for extracting terminological information; - apply this knowledge to text corpus management tools to generate co-occurrences and concordances. - Management of terminology in the context of translation companies using CAT tools.
Abstract: La función de la asignatura es proporcionar al estudiante el conocimiento de los recursos terminológicos, terminográficos y de tratamiento de corpus necesarios para la traducción y la interpretación. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Demostrar que posee conocimientos básicos en la terminografía y la terminología multilingüe Aplicar estos conocimientos en el uso de recursos para la extracción y recuperación de información terminológica en varias lenguas Aplicar estos conocimierntos en el useo de herramientas de gestión de corpus para la obtención de concurrencias y concordancias. Gestionar la terminologia en el contexto de empreses de traducción mediante herramientas TAO.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, anglès, castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 116.5 KB

Anglès
7 p, 115.1 KB

Castellà
8 p, 117.7 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2021-07-02, last modified 2023-01-22



   Favorit i Compartir