La influencia de las segundas lenguas extranjeras en el guiaje de rutas turísticas culturales
Lopez Garcia, Patricia
Panades Guerrero, Marta
Tapia Yepes, Eduard
Farre Perales, Matilde

Additional title: The influence of second foreign language in the cultural tourist guiding
Date: 2019
Abstract: El turismo evoluciona constantemente, al igual que las tipologías y las distintas motivaciones de los turistas para viajar. El turista cultural es cada vez más exigente, quiere información y adquirir conocimientos. Una manera de hacerlo es a través de la contratación de una ruta turística guiada, pero… ¿en qué lengua? En este sentido, si existe la posibilidad de elección, a pesar de que el inglés sea la lengua internacional por excelencia, seguramente el turista optará por la suya propia, En un sector cada día más competitivo es imprescindible responder a las necesidades del cliente y una de ellas es la comunicación en su lengua materna de ahí el motivo de este estudio.
Abstract: Debido a la importancia del mercado francés y alemán en España, observaremos el uso de dichas LE2 en las rutas turísticas culturales de dos ciudades emblemáticas, Barcelona y Sevilla, a partir de las diferentes plataformas que ofrecen visitas guiadas en estas ciudades en estas lenguas. Asimismo, se presentará el estado de la cuestión sobre el guiaje teniendo en cuenta el papel del conocimiento de las LE2 tanto en las legislaciones de las dos comunidades autónomas que regulan la habilitación necesaria para ejercer el guiaje, así como en los estudios universitarios de turismo.
Abstract: A través de estos diferentes aspectos podremos analizar el guiaje de rutas turísticas en el mercado cultural, y, en especial, cómo está preparado para mostrar los recursos culturales barceloneses y sevillanos a los turistas franceses y alemanes en su lengua materna.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Language: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Turismo Cultural ; Guiaje ; Francés Lengua Extranjera ; Alemán Lengua Extranjera ; Legislación
Published in: Journal of Tourism and Heritage Research, Vol. 2, Núm. 4 (2019) , p. 140-168, ISSN 2659-3580



29 p, 657.9 KB

The record appears in these collections:
Research literature > UAB research groups literature > Research Centres and Groups (research output) > Arts and Humanities > PACTE (Process of Acquisition of Translation Competence and Evaluation)
Articles > Research articles
Articles > Published articles

 Record created 2023-07-06, last modified 2024-05-18



   Favorit i Compartir