A A A Contrast +/- Castellano   English
CERCA
Intranet Campus Virtual
 LA FACULTAT    ELS ESTUDIS    MOBILITAT I INTERCANVI    INFORMACIÓ ACADÈMICA  
 Facultat de Traducció i d'Interpretació  Els estudis  Minor en traducció i interpretació 

Mínor de Traducció i Interpretació


Aquest minor no s'ofereix el curs 2015-2016.

Què és un mínor?
Un mínor és un itinerari d'universitat organitzat per un centre de la UAB, adreçat a estudiants de diferents titulacions de grau i que té com a finalitat que l'estudiant assoleixi competències pròpies d'un àmbit diferent del que constitueix el nucli principal de la seva titulació de grau, mitjançant assignatures d'altres plans d'estudis.

Si se superen els crèdits necessaris establerts al pla d'estudis del mínor:
1. S'acredita al suplement europeu al títol (SET).
2. Els crèdits cursats al mínor formaran part del total de crèdits necessaris per obtenir el títol de grau i es consideraran crèdits optatius del pla d'estudis.

Objectius concrets
L'objectiu del mínor de Traducció i Interpretació és proporcionar coneixements i habilitats de caràcter general i especialitzat en traducció i interpretació, incloent-hi aspectes bàsics sobre la professió dels traductors i dels intèrprets, les eines informàtiques utilitzades, els diferents tipus de textos i alguns àmbits d'especialitat.

Perfil de l'estudiant
El mínor va dirigit a estudiants de qualsevol grau de la UAB (excepte els estudiants del grau de Traducció i d'Interpretació) que vulguin completar la formació bàsica amb una selecció d'assignatures del grau de Traducció i d'Interpretació amb l'objectiu de complementar i ampliar les competències adquirides amb matèries eminentment pràctiques relacionades amb la comunicació interlingüística i intercultural.

Per tant, aquest mínor pot ser interessant per a estudiants de la UAB de totes les disciplines, amb coneixements previs de francès i d'alemany, que tinguin interès a desenvolupar la seva carrera professional en àmbits multilingües, en els quals puguin aportar l'expertesa del seu grau, però amb les competències i les destreses necessàries per complir els objectius del treball en equip amb grups d'experts i destinataris d'entorns multilingües. Va adreçat, per exemple, a enginyers, economistes, psicòlegs o arqueòlegs que es plantegin el futur professional en empreses multinacionals o en altres països.

Es requereix un nivell de castellà o català nadiu, o quasi nadiu, i un nivell de francès o alemany de B2/C1 del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

Pla d'estudis
L'estudiant ha de cursar  un mínim 30 i un màxim de 32 crèdits ECTS de l'oferta total de 164 crèdits per obtenir el títol de mínor:
- Nombre de crèdits obligatoris: 6.
- Nombre de crèdits optatius: 24.

El mínor està programat perquè es faci en dos cursos acadèmics.
L'estudiant ha de cursar obligatòriament l'assignatura Traducció B-A 3.
L'assignatura Iniciació a la Interpretació s'ha de fer al primer curs del mínor per poder cursar les assignatures d'interpretació del segon curs del mínor.

Codi Assignatura Caràcter Crèdits ECTS Curs Semestre
101358 Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Alemany) Optatiu 6 1r 1r
101450 Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) Optatiu 6 1r 1r
101332 Traducció B-A 3 (Alemany-Català) Obligatori 6 1r 1r
101333 Traducció B-A 3 (Alemany-Castellà) Obligatori 6 1r 1r
101330 Traducció B-A 3 (Francès-Català) Obligatori 6 1r 1r
101331 Traducció B-A 3 (Francès-Castellà) Obligatori 6 1r 1r
101350 Iniciació a la Traducció Especialitzada B-A (Alemany-Català) Optatiu 5 1r 2n
101351 Iniciació a la Traducció Especialitzada B-A (Alemany-Castellà) Optatiu 5 1r 2n
101348 Iniciació a la Traducció Especialitzada B-A (Francès-Català) Optatiu 5 1r 2n
101349 Iniciació a la Traducció Especialitzada B-A (Francès-Castellà) Optatiu 5 1r 2n
101438 Iniciació a la Interpretació Obligatori 6 1r 2n
101516 Tecnologies de la Traducció i la Interpretació Optatiu 3 Indiferent 1r
101292 Traducció Tècnica i Científica B-A (Alemany-Català) Optatiu 6 2n 2n
101293 Traducció Tècnica i Científica B-A (Alemany-Castellà) Optatiu 6 2n 2n
101290 Traducció Tècnica i Científica B-A (Francès-Català) Optatiu 6 2n 2n
101291 Traducció Tècnica i Científica B-A (Francès-Castellà) Optatiu 6 2n 2n
101304 Traducció Jurídica i Financera B-A (Alemany-Català) Optatiu 6 2n 2n
101305 Traducció Jurídica i Financera B-A (Alemany-Castellà) Optatiu 6 2n 2n
101302 Traducció Jurídica i Financera B-A (Francès-Català) Optatiu 6 2n 2n
101303 Traducció Jurídica i Financera B-A (Francès-Castellà) Optatiu 6 2n 2n
101442 Tècniques de Preparació a la Interpretació Bilateral B-A-B (Alemany-A-Alemany) Optatiu 6 2n 2n
101441 Tècniques de Preparació a la Interpretació Bilateral B-A-B (Francès-A-Francès) Optatiu 6 2n 2n
103558 Tècniques de Preparació a la Interpretació Consecutiva B-A (Alemany-Català) Optatiu 6 2n 1r
103557 Tècniques de Preparació a la Interpretació Consecutiva B-A (Alemany-Castellà) Optatiu 6 2n 1r
103562 Tècniques de Preparació a la Interpretació Consecutiva B-A (Francès-Català) Optatiu 6 2n 1r
103561 Tècniques de Preparació a la Interpretació Consecutiva B-A (Francès-Castellà) Optatiu 6 2n 1r
101454 Expressió Oral A per a Intèrprets (Català) Optatiu 3 Indiferent 1r
101455 Expressió Oral A per a Intèrprets (Castellà) Optatiu 3 Indiferent 1r
101457 Mediació Social per a Traductors i Intèrprets Optatiu 3 Indiferent 2n
101424 Llengua d'Especialitat (A) per a Traductors i Intèrprets (Català) Optatiu 3 Indiferent 1r
101425 Llengua d'Especialitat (A) per a Traductors i Intèrprets (Castellà) Optatiu 3 Indiferent 1r

Horaris

Pots consultar els horaris en el següent enllaç.

Informació administrativa

Centre responsable
Facultat de Traducció i d'Interpretació.

Coordinadora acadèmica
Patricia Rodríguez Inés
Departament de Traducció i d'Interpretació

Oferta de places
Cada any s'ofereixen 10 places de nou accés al mínor.

Accés
Per accedir al mínor cal tenir un mínim de 90 crèdits superats dels estudis del grau que s'estigui cursant en el moment de fer la sol·licitud. És un requisit imprescindible que l'estudiant dugui a terme una tutoria prèvia amb el coordinador o coordinadora del mínor abans de matricular-s'hi, per tal d'establir la selecció més adient d'assignatures, segons el perfil, les expectatives i les prioritats de l'estudiant. Per accedir a aquest mínor cal demostrar el nivell d'idioma requerit,  adjuntant on-line el document acreditatiu  en el moment de  la preinscripció. Pels alumnes de titulacions de llengües que no tinguin un certificat de nivell, es consultarà l'expedient acadèmic.

Per al castellà o el català es requereix un nivell nadiu, o quasi nadiu, i per al francès o l'alemany cal un nivell B2/C1 del Marc europeu comú de referència per a les llengües.

Criteris de selecció dels estudiants si la demanda supera l'oferta de places
L'admissió i la matriculació al mínor requereixen el compliment de la normativa de UAB. Si la demanda supera l'oferta de places, s'ha d'aplicar el barem de l'expedient acadèmic de l'estudiant.

Procés i calendari

Gestió del procés de selecció: Gestió Acadèmica de la Facultat de Traducció i d'Interpretació.

  • Calendari: període de preinscripició del 2/06/2014 al 22/07/2014, via web (FORMULARI DE PREINSCRIPCIÓ)
  • Presentació documentació complementària: termini màxim el 5/9/2014
  • Publicació de llista d'admesos i realització d'entrevistes si s'escau: del 8 al 12/9/2014
  • Data límit de resolució: 17/9/2014
15/09/2014 Resolució

Matriculació dels alumnes admesos: a la gestió acadèmica del centre on l'estudiant estigui cursant els estudis de grau.

Si l'estudiant rep l'admissió al mínor abans que hagi fet la matrícula ordinària dels estudis de grau, pot matricular les assignatures del mínor seguint el procés de matrícula ordinari establert al seu centre, habitualment l'automatrícula. En canvi, si l'estudiant rep l'admissió al mínor posteriorment a la matrícula ordinària dels estudis de grau, cal que s'adreci a la gestió acadèmica del seu centre per dur a terme la modificació de la matrícula. En aquests casos no es cobra cap taxa addicional per modificar matrícula.

Preu
El preu del mínor el marca la titulació de grau que cursi l'estudiant.

Normativa de referència
- Reial decret 1393/2007 i Reial decret 861/2010.
- Normativa acadèmica de la Universitat Autònoma de Barcelona aplicable als estudis universitaris regulats de conformitat amb el Reial decret 1393/2007, de 29 d'octubre, modificat pel Reial decret 861/2010, de 2 de juliol.
- Text refós de la normativa sobre organització acadèmica complementària de la normativa acadèmica de caràcter general de la Universitat Autònoma de Barcelona

Inici Mapa web
2015 Universitat Autònoma de Barcelona