Resumen: |
L'objectiu rprincipal d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos no especialitzats amb problemes de variació lingüística i de referents culturals, de diversos àmbits i amb diverses funcions. A l'acabar l'assignatura l'alumne ha de ser capaç de: -Demostrar que compren i posseeix coneixements dels principis metodològics que regeixen la traducció i els aspectes professionals i instrumentals, i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. - Aplicar aquests coneixements a la resolució de problemes de traducció de gèneres no especialitzats amb problemas de variació lingüística i de referents culturals, de diversos àmbits i amb diferents funcions. - Integrar aquests coneixements a fí d'emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció de gèneres no especialitzats amb problemes de variació lingüística i de referents culturals, de diferents àmbits i amb distintes funcions. - Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció de gèneres no especialitzats amb problemes de variació lingüística i de referents culturals, de diferents àmbits i funcions. |