Traducció inversa especialitzada (castellà-anglès) [101310]
Kelso, Fiona Megan
Armstrong, Bernard
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Inverse specialized translation (Spanish-English)
Título variante: Traducción inversa especializada (castellano-inglés)
Fecha: 2018-19
Resumen: Contextualització La funció de l'assignatura es desenvolupar la capacitat d'elaborar traduccions de textos especialitzats cap a la llengua estrangera que siguin acceptables en el mercat laboral. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: 1 En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Demostrar que coneix les estratègies i tècniques de la traducció especialitzada cap a la llengua estrangera - Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa especialitzada - Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis a la traducció inversa especialitzada i emetre judicis sobre les decisions adoptades - Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa especialitzada.
Resumen: Contextualisation The purpose of this subject is to develop the ability to produce translations of specialised texts in a foreign language which are of market standard. Objectives On successfully completing this course students will be able to: - Demonstrate that they know the strategies and techniques involved in specialised translation into a foreign language 1 - Apply this knowledge to translate texts for the specialised inverse translation market - Collect and interpret information related to the specific problems of specialised inverse translation and make judgements on the decisions adopted to solve them - Use technological and focumentation tools for specialised inverse translation.
Resumen: Contextualización La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de elaborar traducciones especializadas hacia la lengua extranjera que serían aceptables en el mercado laboral. Objetivos Al acabar la asignatura el alumnado será capaz de: - Demostrar que conoce las estrategias i técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera 1 - Demostrar que conoce las estrategias i técnicas de la traducción especializada hacia la lengua extrajera - Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa especializada - Reunir e interpretar información relacionada con los problemas propios a la traducción inversa especializada y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas - Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa especializada.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català.
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [822]



Català
6 p, 85.8 KB

Anglès
6 p, 86.7 KB

Castellà
5 p, 83.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2018-07-13, última modificación el 2018-10-20



   Favorit i Compartir