Google Scholar: citas
Naipaul's Magic Seeds : a Parody of Political Mimicry
Díaz de Olarte, Miren Karmele (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)

Título variante: Semillas Mágicas de Naipaul : una parodia de mimetismo político
Fecha: 2019
Resumen: As a colonial author, Naipaul is deeply concerned with the exploration of the nature of the colony from a cultural and a political perspective. Being of Indian descent, his interest in pondering over Indian history and understanding its cultural identity is central to his fiction. In Magic Seeds Naipaul moves from the colonial India under British rule where the protagonist, Willie Chandran, was born to a post-independence rural India besieged by a Maoist insurgent group whose aim was to fight poverty and be trusted by poor villagers. Drawing from Bhabha's concept of mimicry which holds that the colonized seeks to copy the colonizer thus producing a subject who is "almost the same, but not quite," (Bhabha, 1994:86). This paper seeks to read Magic Seeds as a fictional parody of political mimicry based upon the information on the movement provided by Dipanjan and Debu in India: A Million Mutinies Now. Following Willie Chandran's trials and tribulations as a member of a Maoist guerrilla in India, Naipaul dissects the divorce between foreign political discourse and Indian cultural heritage.
Resumen: La exploración de la naturaleza de la colonia desde un punto de vista cultural y político es un elemento central en la literatura de Naipaul, autor de ascendencia india nacido en la India colonial. Su interés en reflexionar sobre la historia de la India y comprender su identidad cultural es clave en sus obras de ficción. En Semillas mágicas, Naipaul abandona la India colonial bajo dominio británico en la que nació su protagonista, Willie Chandran, para centrarse en una India poscolonial asediada por un grupo revolucionario de corte maoísta que busca luchar contra la pobreza y ganarse el apoyo de los campesinos. Partiendo del concepto de mimetismo de Bhabha según el cual el colonizado busca imitar al colonizador convirtiéndose consecuentemente en un individuo que es "casi lo mismo, pero no del todo", este artículo propone una lectura de Semillas mágicas como parodia en clave de ficción del mimetismo político a partir de la información proporcionada por Dipanjan y Debu en India: tras un millón de motines acerca del movimiento naxalita. A través de las vivencias de Willie Chandran como miembro activo de la guerrilla maoísta en India, Naipaul disecciona el divorcio entre el discurso político foráneo y la herencia cultural india.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Anglès
Documento: article ; recerca ; publishedVersion
Materia: India ; Intertextuality ; Mimicry ; Maoism ; Naxalism ; Parody ; Peasants ; Intertextualidad ; Mimetismo ; Maoísmo ; Naxalismo ; Parodia ; Campesinos
Publicado en: Indialogs : Spanish journal of India studies, Vol. 6 (2019) , p. 81-96 (Articles) , ISSN 2339-8523

Adreça original: https://revistes.uab.cat/indialogs/article/view/v6-diaz-de-olarte
DOI: 10.5565/rev/indialogs.116


16 p, 229.3 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Indialogs
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2019-04-09, última modificación el 2020-08-08



   Favorit i Compartir