TIPp : Traducción e Interpretación en los Procesos Penales
Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Universitat Pompeu Fabra
Universidad Pablo de Olavide
Universitat Jaume I

Fecha: 2015
Nota: El objetivo de este proyecto ha sido elaborar recursos para contribuir a la mejora de la interpretación judicial, dirigida a intérpretes judiciales y operadores judiciales. En concreto, para los operadores judiciales, se han elaborado una serie de recomendaciones que pretenden mejorar la interacción con el intérprete y por tanto, la comunicación, con el fin de salvaguardar los derechos del acusado con competencia limitada en español.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Documento: Pàgines web




El registro aparece en las colecciones:
Documentos gráficos y multimedia > Páginas web

 Registro creado el 2022-05-12, última modificación el 2025-03-05



   Favorit i Compartir