Idioma i traducció C6 (xinès) [101366]
Pavon Belizon, Manuel
Liao Pan, Shu-Ching
Barbera Homedes, Nuria
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Foreign language and translation C6 (Chinese)
Título variante: Idioma y traducción C6 (chino)
Fecha: 2023-24
Resumen: L'objectiu d'aquesta assignatura és continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'estudiant en Idioma C així com consolidar la capacitat de traducció de textos en llengua estàndard de tipologia diversa. Es dedicaran 2 crèdits a Idioma i 4 crèdits a Traducció. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'àmbits 1 Comprendre textos escrits de tipologia diversa amb certa complexitat sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2. 2. ) Produir textos escrits amb certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) Comprendre textos orals clars sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Produir textos orals sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Resoldre problemes de traducció de textos no especialitzats de tipologia i estils diversos. Resoldre problemes de traducció derivats dels referents culturals Resoldre problemes de traducció de textos especialitzats senzills de diversos camps temàtics.
Resumen: The aim of this course is to continue developing students' Foreign Language C (Chinese) communicative competencies, as well as consolidate their translating skills in a range of non-specialized Standard Chinese texts. 2 credits will be dedicated to the practical study of Chinese language and 4 credits to translation. At the end of the course students should be able to: Understand different types of written texts, with fairly complex constructions on general topics in familiar 1 Understand different types of written texts, with fairly complex constructions on general topics in familiar subject areas. (CEFR-FTI B2. 2) Write fairly complex texts about personal and general topics in familiar subject areas. (CEFR-FTI B1. 2) Understand clearly pronounced Chinese on everyday topics (CEFR-FTI A2. 2) Express themselves in spoken Chinese on everyday topics. (CEFR-FTI A2. 2) Solve translation problems in non-specialized texts of different types and styles. Solve translation problems rooted in cultural references. Solve translation problems in simple specialized texts from a variety of fields.
Resumen: El objetivo de esta asignatura es continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del estudiante en Idioma C así como consolidar la capacidad de traducción de textos en lengua estándar de tipología diversa. Se dedicarán 2 créditos a Idioma y 4 créditos a Traducción. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos de tipología diversa con cierta complejidad sobre temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B2. 2. ) Producir textos escritos con cierta complejidad sobre temas personales y temas generales de ámbitos 1 Producir textos escritos con cierta complejidad sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-FTI B1. 2. ) Comprender textos orales claros sobre temas cotidianos. (MCRE-FTI A2. 2. ) Producir textos orales sobre temas cotidianos. (MCRE-FTI A2. 2. ) Resolver problemas de traducción de textos no especializados de tiplogía y estilos diversos. Resolver problemas de traducción derivados de los referentes culturales Resolver problemas de traducción de textos especializados sencillos de diversos campos temáticos.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
8 p, 121.6 KB

Anglès
8 p, 123.4 KB

Castellà
8 p, 121.4 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2023-07-07, última modificación el 2023-09-16



   Favorit i Compartir