Idioma i traducció C1 (xinès) [101411]
Jin Wang, Xuehang
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Foreign language and translation C1 (Chinese)
Título variante: Idioma y traducción C1 (chino)
Fecha: 2023-24
Resumen: La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma Xinès C per preparar-lo per a la traducció directa. Es dedicaran tots els crèdits a idioma i traducció. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: 1 Comprendre textos escrits senzills sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Produir textos escrits senzills sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 2. ) Traduir textos escrits senzills sobre temes estudiats. Comprendre informació de textos orals curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. (MCRE-FTI A1. 2. ) Produir textos orals molt curts i senzills sobre temes relatius a l'entorn concret i immediat. (MCRE-FTI A1. 2. ).
Resumen: All the subject's credits correspond to language and translation. On successfully completing this subject, students will be able to: Understand simple texts about everyday life (MCRE-FTI A2. 2. ) Produce simple texts about everyday life (MCRE-FTI A2. 2. ) Translate simple texts referring to topics they have studied Understand information in short, simple, oral texts about a specific, immediate environment (MCRE-FTI A1. 2. ) Produce short, simple, oral texts about a specific, immediate environment (MCRE-FTI A1. 2. ) 1.
Resumen: La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma Chino C para prepararlo para la traducción directa. Se dedicarán todos los créditos a idioma y traducción. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos sencillos sobre temas cotidianos. (MCRE-FTI A2. 2. ) 1 Comprender textos escritos sencillos sobre temas cotidianos. (MCRE-FTI A2. 2. ) Producir textos escritos sencillos sobre temas cotidianos. (MCRE-FTI A2. 2. ) Traducir textos escritos sencillos sobre temas estudiados. Comprender información de textos orales cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1. 2. ) Producir textos orales muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato. (MCRE-FTI A1. 2. ).
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
8 p, 131.9 KB

Anglès
7 p, 129.1 KB

Castellà
8 p, 129.3 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2023-07-07, última modificación el 2023-09-16



   Favorit i Compartir