Traducció tècnica i científica B-A (anglès-català) [101288]
Aznar Alemany, Oscar
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Technical and scientific translation B-A (English-Catalan)
Título variante: Traducción técnica y científica B-A (inglés-catalán)
Fecha: 2023-24
Resumen: La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos científics i tècnics de diversos gèneres. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements i compren els principis metodològics que regeixen la traducció científica i tècnica, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos científics i tècnics. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció científica i tècnica. Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció científica i tècnica. 1 Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció científica i tècnica. Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció científica i tècnica.
Resumen: The aim of this course is to further develop problem-solving skills when translating different types of scientific and technical texts. By the end of this course students should be able to: Demonstrate knowledge and understanding of the basic methodological principles governing the translation of technical and scientific texts, professional and instrumental aspects, and contrastive problems for this language combination. Apply this knowledge to solving translation problems in scientific and technical texts. 1 Combine different areas of knowledge when taking decisions about questions related to translating scientific and technical texts. Convey information, ideas, problems and solutions related to translating scientific and technical texts. Apply their skills so that they can work with greater autonomy in future specialised studies in translating scientific and technical texts.
Resumen: La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos científicos y técnicos de diversos géneros. Al finalizar la asignatura, el alumnado será capaz de: - Demostrar que posee conocimientos y comprende los principios metodológicos que rigen la traducción científica y técnica, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. - Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de textos científicos y técnicos. - Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción científica y técnica. - Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción científica y técnica. 1 - Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción científica y técnica. - Aplicar sus competencias para poder emprender, con un alto grado de autonomía, estudios posteriores para la especialización profesional en traducción científica y técnica.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
6 p, 130.8 KB

Anglès
6 p, 130.0 KB

Castellà
6 p, 129.6 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2023-07-14, última modificación el 2023-09-16



   Favorit i Compartir