Web of Science: 6 citations, Scopus: 6 citations, Google Scholar: citations,
Nine Forward-Backward Translations of the Hopkins Symptom Checklist-25 With Cultural Checks
Nabbe, Patrice (Université de Bretagne Occidentale)
Le Reste, Jean Yves (Université de Bretagne Occidentale)
Guillou-Landreat, Morgane (Université de Bretagne Occidentale)
Assenova, Radost (Medical University of Plovdiv)
Kasuba Lazic, Djurdjica (University of Zagreb)
Czachowski, Slawomir (Nicolaus Copernicus University)
Stojanović-Špehar, Stanislava (University of Zagreb)
Hasanagic, Melida (University "Djemal Bijedic)
Lingner, Heidrun (Hannover Medical School)
Clavería, Ana (Instituto de Investigación Sanitaria Galicia-Su)
Rodríguez-Barragán, María (Institut Universitari d'Investigació en Atenció Primària Jordi Gol)
Sowinska, Agnieszka (Universidad Católica del Norte)
Argyriadou, Stella (The Greek Association of General Practitioners (ELEGEIA))
Lygidakis, Charileos (University of Luxembourg)
Le Floch, Bernard (Université de Bretagne Occidentale)
Montier, Tristan (CHRU de Brest)
Van Marwijk, Harm (University of Brighton)
Van Royen, Paul (University of Antwerp)
Universitat Autònoma de Barcelona

Date: 2021
Abstract: The Hopkins Symptom Checklist-25 (HSCL-25) is an effective, reliable, and ergonomic tool that can be used for depression diagnosis and monitoring in daily practice. To allow its broad use by family practice physicians (FPs), it was translated from English into nine European languages (Greek, Polish, Bulgarian, Croatian, Catalan, Galician, Spanish, Italian, and French) and the translation homogeneity was confirmed. This study describes this process. First, two translators (an academic translator and an FP researcher) were recruited for the forward translation (FT). A panel of English-speaking FPs that included at least 15 experts (researchers, teachers, and practitioners) was organized in each country to finalize the FT using a Delphi procedure. One or two Delphi procedure rounds were sufficient for each translation. Then, a different translator, who did not know the original version of the HSCL-25, performed a backward translation in English. An expert panel of linguists compared the two English versions. Differences were listed and a multicultural consensus group determined whether they were due to linguistic problems or to cultural differences. All versions underwent cultural check. All nine translations were finalized without altering the original meaning.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Depression ; Depressive disorder ; Diagnostic tool ; Hopkins Symptom Checklist-25 ; HSCL-25
Published in: Frontiers in psychiatry, Vol. 12 (august 2021) , ISSN 1664-0640

DOI: 10.3389/fpsyt.2021.688154
PMID: 34475830


0 p, 559.5 KB

The record appears in these collections:
Articles > Research articles
Articles > Published articles

 Record created 2023-11-08, last modified 2024-09-10



   Favorit i Compartir