Google Scholar: citas
Technology and GenAI adoption among literary translators in Spain : a survey study on uses, perceptions and attitudes
Noriega Santiáñez, Laura (Universidad de Málaga)
Corpas Pastor, Gloria (Universidad de Málaga)

Título variante: Ús de la tecnologia i de la intel·ligència artificial generativa per part dels traductors literaris a Espanya : un estudi mitjançant enquesta sobre els usos, percepcions i actituds
Título variante: Uso de la tecnología y de la inteligencia artificial generativa por parte de los traductores literarios en España : un estudio mediante encuesta sobre sus usos, percepciones y actitudes
Fecha: 2025
Resumen: This article presents an overview of technology adoption among professional literary translators in Spain. It also describes their attitudes towards and experiences with technology and generative artificial intelligence (GenAI), as well as their perspectives on the future use of GenAI in the industry. Finally, it considers the benefits of and concerns about using GenAI for the translation of literature.
Resumen: Aquest article presenta una visió general de l'ús de la tecnologia entre els traductors literaris professionals a Espanya. Tanmateix, n'exposa les actituds i experiències quant a la tecnologia i la intel·ligència artificial generativa (GenAI), així com les perspectives en la indústria. Per últim, pondera els beneficis i les preocupacions associats a l'ús de la GenAI per a la traducció literària.
Resumen: Este artículo presenta una visión general del uso de la tecnología entre los traductores literarios profesionales en España. Asimismo, expone sus actitudes y experiencias con respecto a la tecnología y la inteligencia artificial generativa (GenAI), así como sus perspectivas en la industria. Por último, pondera los beneficios y las preocupaciones asociados al uso de la GenAI para la traducción literaria.
Ayudas: Agencia Estatal de Investigación PID2020-112818GB-100
Agencia Estatal de Investigación PID2024-160929OB-I00
Nota: Altres ajuts: DIFARMA (ref. no. HUM106-G-FEDER)
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Anglès
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Literary translation ; Generative artificial intelligence ; Professional literary translators ; Attitude towards technology ; Experience with technology ; Prospects for artificial intelligence ; Questionnaire ; Traducció literària ; Intel·ligència artificial generativa ; Traductors literaris professionals ; Actitut tecnològica ; Experiència tecnològica ; Perspectives de la intel·ligència artificial ; Qüestionari ; Traducción literaria ; Inteligencia artificial generativa ; Tradutores literarios profesionales ; Actitud tecnológica ; Experiencia tecnológica ; Perspectivas de la inteligencia artificial ; Cuestionario ; Generative artificial intel·ligence ; Actitude towards technology ; Questionaire
Publicado en: Revista tradumàtica, Num. 23 (2025) , p. 137-164 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n23-noriega-santianez-corpas-pastor
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/n23-noriega-santianez-corpas-pastor
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.505


28 p, 638.7 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Revista Tradumàtica
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2026-01-28, última modificación el 2026-03-08



   Favorit i Compartir