Eines electròniques per a la traducció de textos mèdics en l'educació semipresencial
Montalt i Resurrecció, Vicent

Fecha: 2002
Resumen: Amb aquest article l'autor pretén relacionar dues qüestions de vital importància en el context actual de la formació de traductors professionals: 1) les eines electròniques per a la traducció; i 2) la pedagogia de l'educació presencial i a distància. Després d'emmarcar la proposta (1. Introducció) i de distingir dos grups d'eines —professionals i pedagògiques— (2. Tipus d'eines), hom planteja algunes qüestions didàctiques pertinents en l'ensenyament i aprenentatge semipresencial de les eines electròniques (3. Didàctica de les eines professionals). A continuació, l'autor proposa diverses eines tant professionals com pedagògiques, així com alguns objectius d'aprenentatge encaminats a orientar la incorporació de les esmentades eines a un context educatiu semipresencial, concretament un curs d'especialització en traducció de textos mèdics (4. Proposta d'eines). Finalment, es defensa que, en el procés educatiu, la tecnologia ha d'estar al servei de la pedagogia (5. Conclusió: pedagogia vs tecnologia).
Derechos: Tots els drets reservats
Lengua: Català.
Colección: Papers de Tradumàtica
Documento: conferenceObject ; recerca
Materia: Educació semipresencial ; Pedagogia ; Eines electròniques ; Traducció mèdica
Publicado en: Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002



9 p, 123.6 KB

El registro aparece en las colecciones:
Contribuciones a jornadas y congresos > Ponencias y comunicaciones

 Registro creado el 2010-12-13, última modificación el 2019-02-09



   Favorit i Compartir