Resultados globales: 2 registros encontrados en 0.01 segundos.
Artículos, Encontrados 2 registros
Artículos Encontrados 2 registros  
1.
5 p, 411.3 KB La traducció al català de Flush, una biografia, de Virginia Woolf (1988) : l'Europa del segle XIX narrada per un gos poeta / Fernando Aloy, Jordi (Editorial Meteora)
Cap al final del 1987, Edicions Destino va contactar amb mi perquè fes la traducció de Flush, una biografia, de Virgina Woolf. En aquest article explicaré el meu coneixement de la figura literària de Woolf; com s'ha considerat Flush en el conjunt de l'obra d'aquesta autora; les dificultats culturals i lingüístiques que vaig tenir a l'hora de traduir; com va ser considerada la meva feina en l'edició del llibre; la relació editor-traductor amb Edicions Destino, i la repercussió que va tenir aquesta traducció.
How, in late 1987, Destino publishers contacted me to do the translation of Virginia Woolf's Flush, a biography. Which was my knowledge of the literary figure of Virginia Woolf? How was Flush considered as the overall work of Virginia Woolf? What kind of cultural and linguistic difficulties I found during the translation of Flush? How was my work considered in the book's edition? Under what conditions the publisher-translator relationship was conducted with Destino? Which was the impact of the issue of Flush in its Catalan translation?.

2014
Quaderns : revista de traducció, Núm. 21 (2014) , p. 117-121  
2.
11 p, 442.7 KB Flush, de Virginia Woolf, en català i la carrera literària de Roser Cardús / Bartrina, Francesca (Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes)
Flush (1933), de Virginia Woolf, protagonitzada pel gos de la poeta Elisabeth Barrett Browning, es va traduir al català cinc anys després, a Edicions de la Rosa dels Vents, quan encara es podia veure a la cartellera barcelonina la pel·lícula que narrava la història del matrimoni de poetes Browning, The Barrets of Wimpole Street, estrenada l'any 1934 i dirigida per Sidney Franklin. [...]
Flush (1933) by Virginia Woolf tells the life of the dog of the poet Elisabeth Barrett Browning. It was translated into Catalan five years later and published in Edicions de la Rosa dels Vents. In 1938, in the cinemas of Barcelona, it was still possible to watch the film The Barretts of Wimpole Street (released in 1934 and directed by Sidney Franklin) that is about the marriage of Elisabeth Barrett and Robert Browning. [...]

2014
Quaderns : revista de traducció, Núm. 21 (2014) , p. 73-83  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.