Results overview: Found 4 records in 0.02 seconds.
Articles, 4 records found
Articles 4 records found  
1.
16 p, 382.3 KB Revelaciones y silencios : Autobiografía de un esclavo, de Juan Francisco Manzano y Biografía de un cimarrón, de Miguel Barnet / Campuzano, Betina Sandra (Universidad Nacional de Salta)
Me interesa explorar cómo se vinculan dos relatos que, en distintos momentos históricos, testimonian desde la primera persona las vicisitudes de la esclavitud insular. Me refiero a las posibles filiaciones entre Autografía de un esclavo (1835), de Juan Francisco Manzano y Biografía de un cimarrón (1966), de Miguel Barnet, relaciones insoslayables para quienes se preocupan tanto por las "escrituras del yo" y la configuración de un sistema literario cubano, como por los vaivenes políticos, sociales y culturales propios de la economía de enclave, la trata y las fuertes relaciones de coloniaje.
M'interessa explicar com es vinculen dos relats que, en diferents moments històrics, testimonien des de la primera persona les vicissituds de l'esclavitud insular. Em refereixo a les possibles filiacions entre La autobiografía de un esclavo (1835), de Juan Francisco Manzano i Biografía de un cimarrón (1966), de Miguel Barnet, relacions indefugibles per als qui es preocupen tant per les "escriptures del jo" i la configuració de un sistema literari cubà, com pels vaivens polítics, socials i culturals propis de l'economia de enclavament, la tracta i les fortes relacions de coloniaje.
I'm interested in exploring the interaction between two texts which provide a first person testimony on the vicissitudes of the insular slavery, even though they were produced at two different moments of Cuban history. [...]

2015 - 10.5565/rev/mitologias.251
Mitologías hoy, Vol. 12 (2015) , p. 147-162 (Dossier)  
2.
17 p, 685.8 KB Aportaciones teóricas de los estudios culturales latinoamericanos / Pulido Tirado, Genara (Universidad de Jaén)
Los estudios culturales latinoamericanos surgen bajo el modelo de los estudios culturales británicos y norteamericanos, pero tienen como sustrato una extensa tradición de estudios críticos, historiográficos y teóricos sobre la cultura, a la par que una realidad cultural distinta y muy compleja, hechos ambos que les proporcionan su propia especificidad. [...]
Latin-American Cultural Studies arise under the Britain and North-American model, but as substratum they enclose an extensive tradition of critical, historiographic and technical studies on culture, as well as a different and very complex cultural reality, which provide its own specificity. [...]
Els estudis culturals llatinoamericans sorgeixen sota el model dels estudis culturals britànics i nord-americans, però tenen com a substrat una extensa tradició d'estudis crítics, historiogràfics i teòrics sobre la cultura, alhora que una realitat cultural distinta i molt complexa, ambdós fets que els proporcionen la seva pròpia especificitat. [...]
Ikerlan kultural latinoamerikarrak ikerlan kultural britainiar eta iparamerikarren ereduen menpean sortu dira, baina ikerlan kritiko, historiografiko eta teorikoen tradizio luzea dute oinarritzat eta, honekin batera, errealitate kultural desberdina eta oso konplexua. [...]

2010
452º F, Núm. 3 (2010) , p. 53-69
4 documents
3.
8 p, 65.9 KB La traducción indirecta de la narrativa china contemporánea al castellano : ¿Síndrome o enfermedad? / Marín Lacarta, Maialen (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III. Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
El presente artículo aborda la cuestión de la traducción indirecta de la narrativa china contemporánea al castellano, un tema muy poco analizado en el ámbito de los estudios de traducción. La falta de investigaciones y la existencia de traducciones indirectas camufladas demuestran la visión de enfermedad que se tiene hoy de la traducción indirecta. [...]
This article deals with the question of indirect translation of contemporary Chinese fiction into Spanish, which has been so rarely analysed in translation studies. Lack of research and existence of hidden indirect translations prove the current vision of disease of indirect translation. [...]

2008
1611 : revista de historia de la traducción, N. 2 (2008) p. 0-0
2 documents
4.
15 p, 119.8 KB Orientalismo a su pesar : Gao Xingjian y las paradojas del sistema literario global / Prado Fonts, Carles (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca InterAsia
Este artículo realiza un breve repaso a algunas reacciones a la concesión del premio Nobel de literatura del año 2000 a Gao Xingjian. El articulo sostiene que, al entrar en circulación dentro de un sistema literario intercultural y globalizado, la figura y la obra de Gao han quedado definidas a través de un prisma interpretativo orientalista que, en algunos puntos, entra en contradicción con los postulados del autor y el valor de su obra. [...]
This paper shortly reviews a few of the reactions to the Nobel Literature Prize awarded to Gao Xingjian in 2000. It argues that, when circulating within a globalized, cross-cultural literary sistem, both Gao's figure and work have been defined by an Orientalist hermeneutical perspective that, at certain points, contradicts the postulates of the writer and the value of his work. [...]

2008
Inter Asia papers, N. 4 (2008) p. 1-25  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.