Análisis, traducción y comparación del sistema de subsidio por desempleo portugués y español
Chancahuaña Almora, Rey Miller
Saraiva Mendes, Maria Regina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Anàlisi, traducció i comparació del sistema de subsidi d'atur portuguès i espanyol
Additional title: Analysis, translation and comparison of the Portuguese and Spanish unemployment benefit system
Date: 2015
Abstract: El presente trabajo trata el tema del sistema de subsidio por desempleo portugués y español desde el aspecto de la traducción.
Abstract: El present treball tracta el tema del sistema de subsidi d'atur portuguès i espanyol des de l'aspecte de la traducció.
Abstract: This paper addresses the issue of the subsidy system for Portuguese and Spanish unemployment from the aspect of translation.
Rights: Tots els drets reservats.
Language: Castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Document: Treball final de grau ; Text
Subject: Jurídico ; Administrativo ; Subsidio ; Prestación ; Desempleo ; Glosario ; Jurídic ; Administratiu ; Subsidi ; Prestació ; Desocupació ; Glossari ; Legal ; Administrative ; Subsidy ; Benefit ; Unemployment ; Glossary



45 p, 633.2 KB

The record appears in these collections:
Research literature > Bachelor's degree final project > Faculty of Translation and Interpreting

 Record created 2016-02-24, last modified 2022-09-04



   Favorit i Compartir