Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/147673
Analyse et classification des jeux de mots des sketches de l'humoriste française Florence Foresti. Difficultés de compréhension pour un apprenant de français langue étrangère et intérêt pour l'enseignement de la langue seconde
Navarro, Joanne
López Ferron, Guylene Elise, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres

Data: 2015
Descripció: 88 pag.
Resum: Avant de commencer notre travail, nous nous sommes interrogés sur les difficultés de compréhension que les étudiants de français langue seconde pouvaient rencontrer et avons tenté de cibler le type de contexte où ils se retrouvaient en échec et les raisons qui rendaient leur compréhension plus difficile. En relation à cela nous avons décidé de nous concentrer sur la thématique des jeux de mots. Travailler avec les jeux de mots était une façon de rassembler et d’analyser dans une même catégorie la forme linguistique et le fond culturel. Le présent travail, qui sera divisé entre une partie théorique et une partie pratique, consistera donc à trier et analyser des jeux de mots extraits de petits sketches de la comédienne Florence Floresti. Après avoir présenté une de leur classification possible, nous nous sommes penchés sur une classification plutôt linguistique de ces jeux de mots. Pour répondre à notre question de départ, nous avons procédé en plusieurs étapes : En premier lieu, la classification des jeux de mots dans le but d’observer plus clairement le placement des occurrences utilisées par Foresti. Puis, la distribution d’un questionnaire aux étudiants de 3ème et 4ème année dans lequel nous avons extrait des jeux de mots de notre corpus. Les résultats tirés de ce questionnaire nous ont permis de vérifier notre hypothèse concernant les difficultés rencontrées. Ainsi nous avons pu dresser des interprétations selon les niveaux de langue des apprenants. Ce que nous avons pu observer c’est que leurs problèmes de compréhension résidaient notamment dans les références culturelles, très souvent présentes dans les jeux de mots, un aspect manifestement souvent écarté lors du parcours de l’étudiant dans son apprentissage de langue seconde.
Resum: Antes de empezar nuestro trabajo, nos hemos preguntado qué dificultades de comprensión los estudiantes de francés como segunda lengua podían tener y hemos intentado determinar el tipo de contexto en el que se encontraban en situación de fracaso y las razones que hacían que su comprensión fuera más difícil. Respecto a eso, hemos decidido realizar un enfoque en la temática de los juegos de palabras. Trabajar con los juegos de palabras fue una manera de enlazar y estudiar dentro de una misma categoría la forma lingüística y el fondo cultural. El presente trabajo, que hemos divido entre una parte teórica y otra práctica, consistirá en clasificar y analizar juegos de palabras obtenidos de varios monólogos televisivos de la comediante francesa Florence Foresti. Después de haber expuesto una de las clasificaciones posible, hemos tomado partida por una clasificación más bien lingüística de esos juegos de palabras. Para poder responder a nuestra pregunta de inicio hemos procedido en varias etapas: En primer lugar, ordenar los juegos de palabras con el fin de distinguir mejor el lugar de las ocurrencias utilizadas por Foresti. Después, distribuir un cuestionario a los estudiantes de 3ero y 4to de carrera, en el que hemos extraído juegos de palabras de nuestro corpus. Los resultados conseguidos nos han permitido verificar nuestra hipótesis en cuanto a las dificultades enfrentadas. Asimismo hemos podido interpretar esos resultados en función de los niveles de lengua de los alumnos. Lo que hemos podido observar es que sus problemas de compresión consistían particularmente en los referentes culturales, muy presentes en los juegos de palabras, un aspecto evidentemente apartado a menudo a lo largo del proceso de aprendizaje del estudiante en segunda lengua.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Francès
Titulació: Estudis de Francès i Espanyol [2501857]
Pla d'estudis: Graduat o Graduada en Estudis de Francès i d'Espanyol [1001]
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Jeux de mots ; Culture ; Français langue étrangère ; Pédagogie ; Difficultés de compréhension ; Florence Foresti ; Opacité linguistique ; Classification ; Calembours ; Fonction métalinguistique ; Fonction ludique ; Fonction poétique ; Juegos de palabras ; Cultura ; Francés lengua extranjera ; Pedagogía ; Dificultades de comprensión ; Opacidad lingüística ; Clasificación ; Calambures ; Función metalingüística ; Función lúdica ; Función poética



88 p, 6.7 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Filosofia i Lletres. TFG

 Registre creat el 2016-03-14, darrera modificació el 2016-04-15



   Favorit i Compartir