Semiótica de la traducción como comunicación inter-géneros y trans-géneros
Petrilli, Susan (Università di Bari)

Fecha: 2008
Resumen: Si consideramos la traducción como la doctrina que determina la comunicación inter-género y trans-género, también la podemos concebir como el campo de la semioética. La semioética ofrece un enfoque especial a la semiótica, y más precisamente, a la semiótica global. Se considera el problema de la traducción desde la perspectiva semiótica, desde la perspectiva que llamamos semiótica de la traducción. En particular, estos dos artículos se van a centrar en el proceso de traducción desde la comunicación entre géneros (géneros sexuales, clases, géneros profesionales, raciales, étnicos, o géneros nacionales) y individuos que pertenecen a géneros, a la comunicación y a la interconexión entre singularidades, es decir, alteridades que no les consideran como individuos que pertenecen a los géneros. Partiendo de este tipo de proceso de traducción, podemos criticar la ideología o la lógica (ideo-lógica) de la identidad.
Resumen: As the doctrine of inter-genre and trans-genre communication, translation is conceived as a feld of semioethics. Semioethics is a special approach in semiotics or, better, global semiotics. The problem of translation is considered from a semiotic perspective - from the perspective of what may be called translation semiotics. The focus of this paper is on the process of translation from communication among genres (sexual genres, classes, professional genres, racial, ethnic or national genres, etc. ) and among individuals belonging to genres to communication and interconnection among singularities, that is, alterities, not considered as individuals belonging to genres. On the basis of this type of translation process we can critique the ideology or the logic (ideo-logic) of identity. We believe that translation processes are possible among singularities, therefore communication, on the basis of the logic of otherness. Translative and communicative processes are possible beyond boundaries and barriers erected by the limits of genre, difference, and identity.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Publicado en: DeSignis, Núm. 12 (2008) , p. 127-134, ISSN 2462-7259



8 p, 107.6 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > designis
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2019-07-30, última modificación el 2023-06-03



   Favorit i Compartir