Manuel Culebra (Manuel Andújar) sobre Ramón J. Sender : tres artículos juveniles (1936-1938)
Esteve Juárez, Luis A.. (Universitat Autònoma de Barcelona)
GEXEL

Fecha: 2018
Resumen: Se revisa la valoración que hizo Manuel Andújar de la obra narrativa de Ramón J. Sender. Se ha procedido siguiendo un orden inverso: desde los años setenta hasta el último texto de Andújar (1988); el período mexicano, en el que predominan las publicaciones de Sender en Las Españas y la colección Aquelarre, en cuya dirección estaba Andújar; y los años treinta, cuando comienza a seguir la obra de Sender desde la publicación de Imán (1930), etapa que halla su expresión en los tres artículos que se reproducen en el apéndice II. Todo ello se resume en su valoración general: Sender es el novelista «más representativo del exilio», como lo había sido de los años treinta, según Andújar.
Resumen: Manuel Andújar's appraisal of the narrative work of Ramón J. Sender is reviewed in reverse order: from the seventies to Andújar's last text (1988); the Mexicanperiod, with a predominance of Sender's publications in Las Españas, along with the Aquelarre collection, in whose management Andújar participated; and the thirties, when he began to follow Sender's work, from the publication of Imán (1930), a stage that is reflected in the three articles reproduced in appendix II. All of this can be summed up by his general appraisal: Sender is the "most representative novelist of the exile" as, in the opinion of Andújar, he had been of the nineteen thirties.
Resumen: L'évaluation de l'œuvre narrative de Ramón J. Sender que Manuel Andújar réalisa est soumise à révision. À cet effet, on a procédé dans l'ordre inverse: des années soixante-dix jusqu'au dernier texte d'Andújar (1988); la période mexicaine, durant laquelle les publications de Sender dans Las Españas et la collection Aquelarre, dont Andújar était l'un des directeurs, sont les plus importantes; et dans les années trente, lorsqu'il commença à suivre l'œuvre de Sender depuis la publication de L'aimant (1930), étape dont l'expression réside dans les trois articles reproduits dans l'appendice II. Tout est résumé dans son évaluation générale: Sender est le romancier « le plus représentatif de l'exil », comme il l'avait été des années trente, d'après Andújar.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Manuel Andújar ; Ramón J. Sender ; Valoración ; Años treinta del siglo XX ; Período mexicano ; Novelista representativo ; Artículos de Andújar en Lérida (1936-1938) ; Mexican period ; Representative novelist ; Andújar's articles in Lérida (1936-1938) ; Évaluation ; Années trente du XXe siècle ; Période mexicaine ; Romancier représentatif ; Articles d'Andújar à Lérida (1936-1938)
Publicado en: Alazet. Revista de Filología, Núm. 30 (2018) , p. 219-237, ISSN 2445-0588

Adreça original: https://revistas.iea.es/index.php/ALZ/article/view/2729


19 p, 299.0 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > Centre d'Estudis sobre dictadures i democràcies (CEDID-UAB)
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2021-06-08, última modificación el 2024-04-26



   Favorit i Compartir