Treball de Final de Màster [44018]
Rodriguez Ines, Patricia
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Master's Degree Dissertation
Títol variant: Trabajo de Fin de Máster
Data: 2022-23
Resum: Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tot l'alumnat del màster i constitueix la plasmació final per la seva part del que ha après al màster. És comú a les dues especialitats del màster. L'objectiu d'aquest treball és que l'estudiant adquireixi els coneixements i capacitats necessàries per a la realització d'un treball de recerca en un dels àmbits següents: la traducció i la mediació intercultural, o la traductologia i estudis interculturals. Concretament, es pretén que l'estudiant sigui capaç de demostrar un coneixement sistemàtic dels camps d'estudi bàsics i un domini de les aptituds i els mètodes de treball associats; d'utilitzar de manera adequada en els contextos professionals i acadèmics els recursos específics de suport a l'estudi, el treball i la recerca i, per últim, resoldre problemes, en entorns nous o no familiars i en contextos amplis o multidisciplinaris, relacionats amb l'especialitat triada.
Resum: This 15-credit module is compulsory for all the programme's students and common to both specialisations. It is the ultimate reflection of everything students have learned in the programme. The objective of the module is for students to acquire the knowledge and abilities necessary to carry out a final project in the area of translation and intercultural mediation or in that of translation studies and intercultural studies. Specifically, the aim is for students to be capable of demonstrating a systematic knowledge of basic fields of study and mastery of the associated work methods and skills; using specific support resources for study, work and research appropriately in professional and academic contexts; and solving problems related to their chosen specialisation in new or unfamiliar settings and in wide-ranging or multidisciplinary contexts.
Resum: Este módulo de 15 créditos es obligatorio para todo el alumnado del máster y constituye la plasmación final por su parte de lo aprendido en el máster. Es común a las dos especialidades del máster. El objetivo de este trabajo es que el/la estudiante adquiera los conocimientos y capacidades necesarios para la realización de un trabajo de investigación en uno de los ámbitos siguientes: la Traducción y la Mediación Intercultural, o la Traductología y los Estudios Interculturales. Concretamente, se pretende que el/la estudiante sea capaz de demostrar un conocimiento sistemático de los campos de estudio básicos y un dominio de las aptitudes y los métodos de trabajo asociados; de utilizar adecuadamente en los contextos profesionales y académicos los recursos específicos de apoyo al estudio, al trabajo y a la investigación y por último de resolver problemas, en entornos nuevos o no familiares y en contextos amplios o multidisciplinarios, relacionados con la especialidad elegida.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Traducció i Estudis Interculturals [4316560]
Pla d'estudis: Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
4 p, 102.4 KB

Anglès
4 p, 101.0 KB

Castellà
4 p, 101.8 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2022-09-07, darrera modificació el 2023-01-18



   Favorit i Compartir