Scopus: 0 citas, Google Scholar: citas
¿Qué es el infierno? : cuatro reescrituras de la Divina comedia desde la escena latinoamericana contemporánea
Eudave Rosales, David Osvaldo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)

Título variante: Què es l'infern? : quatre reescriptures de la Divina comèdia des de l'escena llatinoamericana contemporània
Título variante: What is hell? : four rewritings of the Divine Comedy from the contemporary Latin American scene
Título variante: Qu'est-ce que l'enfer? : quatre réécritures de la Divine Comédie de la scène latino-américaine contemporaine
Título variante: Che cos'è l'inferno? : quattro riscritture della Divina Commedia dal panorama latinoamericano contemporaneo
Fecha: 2022
Resumen: A través de la revisión de cuatro experiencias escénicas contemporáneas latinoamericanas basadas en la Divina comedia, de Dante Alighieri: las obras dramáticas El infierno, de Vicente Leñero (México, 1989), y Una pasión sudamericana, de Ricardo Monti (Argentina, 1989); las puestas en escena Infierno (1997), Purgatorio (1998) y Paraíso (1999), de Cheté Cavagliatto (Córdoba, Argentina), y la intervención Maqueta para el Dante, de José Alejandro Restrepo (Bogotá, Colombia, 2014), se reflexiona sobre la forma en que las reescrituras se realizan de forma territorializada, es decir, desde un contexto concreto, y el texto-fuente dantesco funciona como generador de imágenes, intertextos y denotaciones.
Resumen: A través de la revisió de quatre experiències escèniques contemporànies llatinoamericanes basades en la Divina comèdia, de Dante Alighieri: les obres dramàtiques El infierno, de Vicente Leñero (Mèxic, 1989), i Una passión sud-americana, de Ricardo Monti (Argentina, 1989) les posades en escena Infierno (1997), Purgatorio (1998) i Paraíso (1999), de Cheté Cavagliatto (Còrdova, Argentina), i la intervenció Maqueta para Dant, de José Alejandro Restrepo (Bogotà, Colòmbia, 2014), es reflexiona sobre la manera com les reescriptures es realitzen de forma territorialitzada, és a dir, des d'un context concret, i el text-font dantesc funciona com a generador d'imatges, intertextos i denotacions.
Resumen: Through the review of four contemporary Latin American stage experiences based on Dante Alighieri's Divine Comedy, Vicente Leñero's El infierno (Mexico, 1989) and Ricardo Monti's Una pasión sudamericana (Argentina, 1989); the stagings Infierno (1997), Purgatorio (1998) and Paraíso (1999), by Cheté Cavagliatto (Córdoba, Argentina), and the intervention Maqueta para el Dante, by José Alejandro Restrepo (Bogotá, Colombia, 2014), the author reflects on thow the rewritings are performed, that is, from a specific context, and how the Dantean source-text functions as a generator of images, intertexts and denotations.
Resumen: À travers l'examen de quatre expériences scéniques contemporaines latino-américaines basées sur la Divine Comédie de Dante Alighieri : les œuvres dramatiques El infierno, de Vicente Leñero (Mexique, 1989), et Una pasion sud-americana, de Ricardo Monti (Argentine, 1989) ; les mises en scène Infierno (1997), Purgatorio (1998) et Paraíso (1999), de Cheté Cavagliatto (Córdoba, Argentine), et l'intervention Maqueta para el Dante, de José Alejandro Restrepo (Bogotá, Colombie, 2014), réfléchissent sur le chemin dans lequel les réécritures s'effectuent de manière territorialisée, c'est-à-dire à partir d'un contexte spécifique, et le texte-source dantesque fonctionne comme générateur d'images, d'intertextes et de dénotations.
Resumen: Attraverso la rassegna di quattro esperienze teatrali contemporanee latinoamericane tratte dalla Divina Commedia di Dante Alighieri: le opere drammatiche El infierno, di Vicente Leñero (Messico, 1989), e Una pasión sudamericana, di Ricardo Monti (Argentina, 1989); gli allestimenti Infierno (1997), Purgatorio (1998) e Paraíso (1999), di Cheté Cavagliatto (Córdoba, Argentina), e l'intervento Maqueta para el Dante, di José Alejandro Restrepo (Bogotá, Colombia, 2014), riflette sul cammino in cui le riscritture sono effettuate in modo territorializzato, cioè da un contesto specifico, e il testo-fonte dantesco funziona come generatore di immagini, intertesti e denotazioni.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Divina Comedia ; Dante Alighieri ; Artes escénicas ; Escena latinoamericana ; Reescritura ; Territorialidad ; Resignificación ; Divina Commedia ; Arti sceniche ; Scena latinoamericana ; Riscrutture ; Territorialità ; Risignificazione ; Divine Comedy ; Performing arts ; Latin American scene ; Rewriting ; Territoriality ; Resignification ; Divina Comèdia ; Arts escèniques ; Escena llatinoamericana ; Reescriptures ; Territorialitat ; Resignificació ; Divine comèdie ; Arts performants ; Scène latino-américaine ; Réécritures ; Territorialité
Publicado en: Dante e l'Arte, Vol. 9 (2022) , p. 97-114 (Monogràfic) , ISSN 2385-5355

Adreça original: https://revistes.uab.cat/dea/article/view/v9-rosales
DOI: 10.5565/rev/dea.173


18 p, 167.5 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Dante e L'Arte
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2022-12-23, última modificación el 2023-11-12



   Favorit i Compartir