Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/76776
Traduir el dialecte : entrevista a Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal
Briguglia, Caterina (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d’Interpretació)

Data: 2011
Resum: Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i procedents d’un ventall molt ample de literatures del món. Però els tres traductors tenen un comú denominador: en algun moment de la seva trajectòria professional han hagut d’afrontar el repte de traslladar al seu idioma una novel·la escrita parcialment en dialecte. Sabem que traduir el dialecte i les llengües minoritàries implica sempre realitzar una empresa acrobàtica. Encara més quan el text original presenta més d’un dialecte, i cadascun és portador d’una diferent realitat geogràfica i social. En parlem amb els traductors.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català.
Document: article ; altres ; publishedVersion
Publicat a: Quaderns : revista de traducció, Núm. 18 (2011) , p. 267-277, ISSN 1138-5790



12 p, 95.3 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns

 Registre creat el 2011-09-20, darrera modificació el 2016-06-11



   Favorit i Compartir