Resultados globales: 69 registros encontrados en 0.01 segundos.
Documentos de investigación, Encontrados 2 registros
Materiales académicos, Encontrados 67 registros
Documentos de investigación Encontrados 2 registros  
1.
46 p, 832.0 KB Anàlisi dels problemes principals de la interpretació simultània / Barnés Andreu, Clara ; Guardiola Criach, Susagna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El meu treball està basat en l'anàlisi d'una interpretació simultània d'una intèrpret professional, a partir del qual he pogut detectar aquells problemes més freqüents i principals de la interpretació simultània. [...]
Mi trabajo está centrado en el análisis de una interpretación simultánea de 20 minutos aproximadamente del francés al catalán hecha por una intérprete profesional. Consta de una parte teórica con la que me ayudado para elaborar la parte práctica. [...]
The aim of my project is to analyse the main problems in simultaneous interpretation. In order to bring it out, I have analysed the interpretation from French to Catalan carried out by a professional interpreter. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
2.
91 p, 1.1 MB La interpretació i la mediació intercultural als serveis sanitaris per a la població xinesa a Catalunya / Galofré Pujol, Maria ; Guardiola Criach, Susagna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball s'emmarca en el conjunt de la recerca feta a Catalunya en el camp de la Traducció i la Interpretació als Serveis Públics (TISP). Aquesta nova contribució es divideix en dues parts ben definides: el marc teòric i l'estudi de casos pràctics. [...]
Este trabajo se enmarca en el conjunto de investigaciones hechas en Cataluña en el campo de la Traducción y la Interpretación en los Servicios Públicos (TISSPP). Esta nueva contribución se divide en dos partes claramente definidas: el marco teórico y el estudio de casos prácticos. [...]
This paper is part of the research carried out in Catalonia within the field of Public Service Interpreting and Translation (PSIT). This new contribution has two clearly defined parts: a theoretical framework and a part based on case studies. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  

Materiales académicos Encontrados 67 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
5 p, 105.7 KB Consolidació de la Tècnica de la Interpretació Simultània [44377] / García Crecente, María Pilar ; Pearce Neermann, Maria ; Arumí Ribas, Marta ; Guardiola Criach, Susagna ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Consolidar les tècniques d'interpretació simultània i aplicar-les a discursos de major durada i complexitat temàtica.
To consolidate the techniques of simultaneous interpretation and apply them to speeches of greater duration and thematic complexity.
Consolidar las técnicas de interpretación simultánea y aplicarlas a discursos de mayor duración y complejidad temática.

2023-24
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos
2.
5 p, 105.7 KB Interpretació Simultània Avançada [44363] / Guardiola Criach, Susagna ; Pearce Neermann, Maria ; Arumí Ribas, Marta ; García Crecente, María Pilar ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Reforçar la pràctica de la interpretació simultània i confrontar l'estudiant amb discursos de major espcialització i durada.
Strenghten the practice of simultaneous interpretation and confront the student with speeches of greater specialization and duration.
Reforzar la práctica de la interpretación simultánea y confrontar al estudiante con discursos de mayor especialización y duración.

2023-24
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos
3.
6 p, 108.2 KB Interpretació de Conferències II: Francès-Espanyol [44361] / Guardiola Criach, Susagna ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest mòdul pretén consolidar el domini professional de les dues modalitats d'interpretació de conferències: consecutiva i simultània. A més, aquest mòdul estarà dedicat a la preparació de l'examen final del màster.
This module aims to consolidate the professional mastery of the two modalities of conference interpretation: consecutive and simultaneous. Also, this module will be dedicated to the preparation of the final exam of the master's degree.
Este módulo tiene como objetivo consolidar el dominio profesional de las dos modalidades de interpretación de conferencias: consecutiva y simultánea. Asimismo, este módulo se dedicará a la preparación del examen final del máster.

2023-24
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos
4.
6 p, 109.0 KB Interpretació de Conferències I: Francès-Espanyol [44358] / Perramon Llado, Teresa ; Guardiola Criach, Susagna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Dominar a nivell avançat les dues modalitats d'interpretació de conferències: consecutiva i simultània.
To master at an advanced level the two modalities of conference interpretation: consecutive and simultaneous.
Dominar a nivel avanzado las dos modalidades de interpretación de conferencias: consecutiva y simultánea.

2023-24
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos
5.
6 p, 108.3 KB Mock Conference i Pràctiques Professionals Tutelades [44347] / Stampa Garcia-Ormaechea, Maria Guiomar ; Arumí Ribas, Marta ; Guardiola Criach, Susagna ; García Crecente, María Pilar ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Recrear situacions reals de conferència en les quals els estudiants poden familiaritzar-se amb tots els procediments dels diferents tipus de conferències. Practicar la interpretació de conferències en les modalitats de consecutiva i simultània davant d'un públic real. [...]
To become familiar with all the procedures of different types of conferences through the recreation of real conference situations. To practise consecutive and simultaneous conference interpreting with a real target audience. [...]
Recrear situaciones de conferencias reales en las que los estudiantes puedan familiarizarse con todos los procedimientos de los diferentes tipos de conferencias. Practicar la interpretación de conferencias en las modalidades de consecutiva y simultánea frente a un público real. [...]

2023-24
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos
6.
7 p, 111.8 KB Tècniques de preparació a la interpretació consecutiva B-A (Francès-Català) [103562] / Perramon Llado, Teresa ; Guardiola Criach, Susagna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
1 La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la interpretació consecutiva així com introduir l'estudiant en les tècniques bàsiques d'aquesta modalitat perquè pugui posar-les a la pràctica en situacions professionals simulades de poca dificultat. [...]
Learning objectives 1 The aim of this course is twofold: to familiarise students with the theory and methodology of consecutive interpreting; and to introduce them to the basic techniques of this mode so that they can put them into practice in straightforward simulated professional interpreting situations. [...]
La función de esta asignatura es proporcionar al alumnado los conocimientos teóricos y metodológicos de la interpretación consecutiva, así como introducirle en las técnicas básicas de esta modalidad para que pueda ponerlas en práctica en situaciones profesionales simuladas de poca dificultad. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
3 documentos
7.
7 p, 111.9 KB Tècniques de preparació a la interpretació consecutiva B-A (Francès-Castellà) [103561] / Perramon Llado, Teresa ; Rovira Jacquet, Frederic ; Guardiola Criach, Susagna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la 1 La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la interpretació consecutiva així com introduir l'estudiant a les tècniques bàsiques d'aquesta modalitat perquè pugui posar-les a la pràctica en situacions professionals simulades de poca dificultat. [...]
Learning objectives 1 Learning objectives The aim of this course is twofold: to familiarise students with the theory and methodology of consecutive interpreting; and to introduce them to the basic techniques of this mode so that they can put them into practice in straightforward simulated professional interpreting situations. [...]
La función de esta asignatura es proporcionar al alumnado los conocimientos teóricos y metodológicos de la 1 La función de esta asignatura es proporcionar al alumnado los conocimientos teóricos y metodológicos de la interpretación consecutiva, así como introducirle en las técnicas básicas de esta modalidad para que pueda ponerlas en práctica en situaciones profesionales simuladas de poca dificultad. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
3 documentos
8.
7 p, 114.3 KB Tècniques de preparació a la interpretació consecutiva B-A (Anglès-Català) [103560] / Guardiola Criach, Susagna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la interpretació consecutiva així com introduir l'estudiant a les tècniques bàsiques d'aquesta modalitat perquè pugui posar-les en pràctica en situacions professionals simulades de poca dificultat. [...]
The aim of this course is twofold: to familiarise students with the theory and methodology of consecutive interpreting; and to introduce them to the basic techniques of this mode so that they can put them into practice in straightforward simulated professional interpreting situations. [...]
La función de esta asignatura es proporcionar al alumnado los conocimientos teóricos y metodológicos de la interpretación consecutiva, así como introducirle en las técnicas básicas de esta modalidad para que pueda ponerlas en práctica en situaciones profesionales simuladas de poca dificultad. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
3 documentos
9.
7 p, 133.1 KB Iniciació a la interpretació [101438] / García Crecente, María Pilar ; Stampa Garcia-Ormaechea, Maria Guiomar ; Martínez Bastidas, Aitor ; Pearce, Maria Elizabeth ; Suades Vall, Anna ; Llinàs Bertran, Laia ; Guardiola Criach, Susagna ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és que l'estudiant conegui les diverses modalitats de la interpretació, les seves pràctiques i els aspectes professionals, així com les estratègies i les habilitats pròpies de la interpretació des de la pràctica en la llengua materna. [...]
The aim of this course is to introduce students to the different types of interpreting and their practice, as well as to strategies and skills specific to interpreting, working in their mother tongue. [...]
La función de esta asignatura es que el estudiante conozca las diversas modalidades de la interpretación, sus prácticas y los aspectos profesionales, así como las estrategias y las habilidades propias de la interpretación desde la práctica en la lengua materna. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documentos
10.
5 p, 105.6 KB Consolidació de la Tècnica de la Interpretació Consecutiva [44376] / Arumí Ribas, Marta ; Stampa Garcia-Ormaechea, Maria Guiomar ; Guardiola Criach, Susagna ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Consolidar les tècniques d'interpretació consecutiva Consolidar un sistema personalitzat de presa de notes.
To consolidate consecutive interpreting techniques. To consolidate a personalised note-taking system.
Consolidar técnicas de interpretación consecutiva. Consolidar un sistema personalizado de toma de notas.

2022-23
Màster Universitari en Interpretació de Conferències [1465]
3 documentos

Materiales académicos : Encontrados 67 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.