Home

TREC (Translation, Research, Empiricism, Cognition) is a network of Translation scholars and Research groups united by their joint interest in Empiricism and the rigorous investigation of the human translation process, especially with respect to Cognition. The aim of TREC is to facilitate research and enhance comparability across studies within empirical and experimental translation research with a focus on cognition. Translating is a highly complex and demanding cognitive task and as such has been the object of empirical and experimental research since the 1980s. A variety of approaches have been tested, but empirical and experimental translation research with a focus on the process / product interface still faces methodological and theoretical challenges. There is a need for validated data collection instruments and established data analysis models, which calls for the exchange of theoretical models, research tools and available technology among researchers. The thematic network of empirical and experimental research in translation creates a link between several research groups, and its main aim is to promote the exchange of data and information in order to improve the development of this type of research. The thematic network goals are:

  1. To promote the exchange and transference of knowledge about empirical and experimental research in translation process, translation competence and translation competence acquisition.
  2. To foster the cooperation among researchers working on empirical and experimental research in translation.
  3. To optimize the use of methodological resources as well as technological tools to collect data for research in translation.
  4. To work together towards the building of the foundations of future empirical and experimental research projects in translation.

The thematic network is currently formed by 65 researchers who are carrying out empirical and experimental research in translation or interpreting. We count on the participation of 35 universities from 18 different countries distributed throughout Europe, Asia, Australia and the Americas.


TREC is an initiative of the PACTE Group financed by the Spanish Ministry (MINECO) [Project title: “Red temática Investigación empírica y experimental en traducción" (EN: "Thematic network on empirical and experimental research in translation")]. Project reference: FFI2010-11995-E (1 September 2011 - 31 December 2013). Principal researcher: Amparo Hurtado Albir (PACTE, UAB).

Current TREC Management Committee: Adolfo García Martín, Chair (INCYT), Jan-Louis Kruger (Macquarie University), Christian Olalla-Soler (Università di Bologna), Elisabet Tiselius (Stockholm University)


Webmasters: Christian Olalla-Soler (Università di Bologna)


TREC (Traducción, Investigación, Empirismo, Cognición) es una red de investigadores y grupos de Investigación de Traducción que comparten un interés por la investigación Empírica, realizada con rigor científico, sobre los procesos de traducción humana, con especial énfasis en la Cognición. El objetivo de esta red es facilitar la investigación empírica y experimental en traducción centrada en aspectos cognitivos y la comparación de estudios en este ámbito. La traducción es una actividad cognitiva muy compleja y ha sido objeto de investigaciones empíricas y experimentales desde la década de los ochenta. Se han planteado diversos enfoques, sin embargo, las investigaciones empíricas y experimentales sobre la traducción, que combinan proceso y producto, aún se enfrentan a diversos desafíos teóricos y metodológicos. Se necesita validar instrumentos para la recogida de datos y establecer modelos de análisis, lo que requiere un mayor intercambio entre investigadores de modelos teóricos, instrumentos y herramientas tecnológicas. La red temática de investigación empírica y experimental en traducción vincula diversos grupos de investigación y su objetivo principal es promover el intercambio de datos y de información, con el fin de avanzar hacia un mayor desarrollo de este tipo de investigación. Los objetivos de la red temática son los siguientes:

  1. Promover el intercambio y transferencia de conocimientos sobre la investigación empírica y experimental en traducción sobre proceso traductor, competencia traductora y adquisición de la competencia traductora.
  2. Fomentar la cooperación entre investigadores que trabajan en lo empírico y experimental en traducción.
  3. Optimizar el uso de recursos metodológicos y de herramientas tecnológicas de recogida de datos para la investigación en traducción.
  4. Trabajar conjuntamente para elaborar las bases de proyectos futuros sobre investigación empírica y experimental en traducción.

En la actualidad, la red está formada por 65 miembros que realizan investigación empírica y experimental en traducción o interpretación, con investigadores de 18 países de Europa, Asia, Australia y América, aglutinando un total de 18 universidades diferentes.


TREC es una iniciativa del Grupo PACTE financiada por el Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO) [Título del proyecto: “Red temática Investigación empírica y experimental en traducción"]. Referencia del proyecto: FFI2010-11995-E (1 Septiembre 2011 - 31 Diciembre 2013). Investigadora principal: Amparo Hurtado Albir (PACTE, UAB).

Actual comité de dirección de TREC: Adolfo García Martín, Chair (INCYT), Jan-Louis Kruger (Macquarie University), Christian Olalla-Soler (Università di Bologna), Elisabet Tiselius (Stockholm University)


Gestores de la web: Christian Olalla-Soler (Università di Bologna)

 

Project initiator:        
https://wa.amu.edu.pl/wa/en/
 
 
 
 

 
 
 
  univ-warsaw_.jpg
 

 

Campus d'excel·lència internacional U A B