Τραγωδούμενα : edición crítica, traducción y comentario de los fragmentos atribuidos a Asclepíades de Tragilo
Villagra Hidalgo, Nereida
Cuartero i Iborra, Francesc J, 
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
Pàmias i Massana, Jordi, 1972-,

dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana
| Títol variant: |
Tragodoúmena : edición crítica, traducción y comentario de los fragmentos atribuidos a Asclepíades de Tragilo |
| Publicació: |
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014 |
| Descripció: |
1 recurs electrònic (295 p.) |
| Resum: |
Τραγωδούμενα es el título de la obra que compuso Asclepíades de Tragilo en el s. IV aC. Sólo sabemos que constaba de seis libros y, a juzgar por el título, que consistía en argumentos o comentarios de tragedias. Editores anteriores han recopilado 32 fragmentos de contenido mitográfico que se pueden atribuir a este autor, transmitidos en su mayoría en escolios y obras lexicográficas. Esta tesis ofrece una edición crítica, traducción y comentario textual y mitográfico de los 32 fragmentos, así como un apéndice en el que se incluyen cinco posibles textos nuevos. A diferencia de las ediciones y comentarios anteriores, este trabajo ofrece un análisis de los 32 fragmentos que atiende al contexto de transmisión y hace una revisión a fondo del texto incorporando una perspectiva histórica del mismo. La conclusión es que la forma mitográfica de los textos de Asclepíades viene condicionada por las fuentes intermedias. También se realiza un estudio de la variante mítica atribuida a Asclepíades poniéndola en relación con las diferentes tradiciones que se conocen sobre el mismo asunto. |
| Resum: |
Τραγῳδούμενα is the title of a work composed by Asclepiades of Tragilos in the 4th cent. BC. We only know that it comprised six books and, according to its title, that it dealt with tragedy's plots or commentaries. Former editors have collected up to 32 fragments of this work, which deal with mythographical issues. They have been transmitted mainly in scholia and lexicopraphical works. The current study provides a critical edition, a translation into Spanish and a mythographical commentary of the 32 fragments. Also, a chapter is included with five new possible fragments. Different from former editions and commentaries, this work analyses the text of the 32 fragments from a historical perspective, taking into account the transmission context: the mythographical form of Asclepiades' texts is due to the nature of the intermediate sources. As well, a study of the myth attributed to Asclepiades is provided, which explores its place within the ancient tradition. |
| Nota: |
Tesi doctoral - Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana, 2012 |
| Drets: |
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.  |
| Llengua: |
Castellà |
| Document: |
Tesi doctoral |
| Matèria: |
|
| Obres: |
Asclepíades,.
Tragodumena |
| ISBN: |
9788449033483 |
Adreça alternativa: https://hdl.handle.net/10803/129577
El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca >
Tesis doctorals
Registre creat el 2014-06-11, darrera modificació el 2025-02-01