visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español |
Página principal > Materiales académicos > Guías docentes > Audiodescripció i Subtitulació per a Sords |
Título variante: | Audiodescripción y Subtitulado para Sordos |
Fecha: | 2016-17 |
Resumen: | *Conèixer la història i el context legal a Catalunya, Espanya i Europa en matèria de subtitulació per a sords i d'audiodescripció *Conèixer la realitat de l'usuari *Comprendre i analitzar productes audiovisuals de diversa mena *Documentar-se *Fer subtítols per a sords i audiodescripcions de diversos tipus amb els registres corresponents *Dominar el programari, les tècniques i les característiques dels subtítols per a sords i de l'audiodescripció. |
Resumen: | *Conocer la historia y el contexto legal en Cataluña, España y Europa en materia de subtitulación para sordos y de audiodescripción *Conocer la realidad del usuario *Comprender y analizar productos audiovisuales de varios tipos *Documentarse *Realizar subtítulos para sordos y audiodescripciones de varios tipos con sus registros correspondientes *Dominar el software, las técnicas y las características de los subtítulos para sordos y de la audiodescripción. |
Derechos: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: | Català, castellà |
Titulación: | Traducció Audiovisual [4315982] |
Plan de estudios: | Màster Universitari en Traducció Audiovisual [1349] |
Documento: | Objecte d'aprenentatge |
Català 9 p, 101.2 KB |
Castellà 9 p, 97.3 KB |