visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español |
Página principal > Materiales académicos > Guías docentes > Traducció jurídica i financera B-A (francès-castellà) |
Título variante: | Traducción jurídica y financiera B-A (francés-castellano) |
Fecha: | 2017-18 |
Resumen: | Els objectius de l'assignatura són desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos jurídics i financers de diversos gèneres. En acabar l'assignatura, l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements i compren els principis metodològics que regeixen la traducció jurídica i financera, els aspectes professionals i instrumentals i els problemes de contrastivitat de la combinació lingüística. Aplicar aquests coneixements per resoldre problemes de traducció de textos jurídics i financers. Integrar coneixements per emetre judicis sobre qüestions relacionades amb la traducció jurídica i financera. Transmetre informació, idees, problemes i solucions relatius a la traducció jurídica i financera. Aplicar les seves competències per poder emprendre, amb un alt grau d'autonomia, estudis posteriors per a l'especialització professional en traducció jurídica i financera. |
Resumen: | La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos jurídicos y financieros de varios géneros. Po5r lo tanto sus objetivos de aprendizaje deberán tender a • Demostrar que posee conocimientos y comprende los principios metodológicos que rigen la traducción jurídica y financiera, los aspectos profesionales e instrumentales y los problemas de contrastividad de la combinación lingüística. • Aplicar estos conocimientos para resolver problemas de traducción de textos jurídicos y financieros. • Integrar conocimientos para emitir juicios sobre cuestiones relacionadas con la traducción jurídica y financiera. • Transmitir información, ideas, problemas y soluciones relativos a la traducción jurídica y financiera. • Aplicar sus competencias para poder emprender, con un alto grado de autonomía, estudios posteriores para la especialización profesional en traducción jurídica y financiera. |
Derechos: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: | Català, castellà |
Titulación: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Plan de estudios: | Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Documento: | Objecte d'aprenentatge |
Català 8 p, 95.0 KB |
Castellà 9 p, 98.7 KB |