Translation-Based Chronicles, Twelfth to Thirteenth Centuries. New Sources for the Arabo-Latin Translation Movement in the Iberian Peninsula
Tischler, Matthias M. (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut d'Estudis Medievals)
Data: |
2014 |
Resum: |
Within the well-known panorama of the Arabo-Latin translation movement in the Iberian Peninsula from the twelfth century onwards, the transfer of Arabic biographical and historiographical texts into Latin writing is clearly understudied. Earlier research has focussed on the Arabo-Latin transfer of philosophical, scientific and religious texts without taking into account the role of bio-historical material within the history of cultural exchange and entanglements between Muslims and Christians. And even more recent research on Latin historiographical writing has still not been fully aware of these processes of Arabo-Latin transfer and transformation that also exist. The article analyzes three outstanding Arabo-Latin chronicles from the twelfth and thirteenth centuries, the Chronica gothorum Pseudo-Isidoriana, the Chronica latina regum Castellae and Rodrigo Jiménez de Rada's Historia Arabum, thus examining different types of written and oral transfer of Arabo-Latin historical knowledge and finally introducing the notion of 'frontier historiography' to describe these translation-based chronicles. |
Ajuts: |
European Commission M4HUMAN
|
Drets: |
Tots els drets reservats. |
Llengua: |
Anglès |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Iberian Peninsula ;
Arabo-Latin translation movement ;
Chronica gothorum Pseudo-Isidoriana ;
Chronica latina regum Castellae ;
Rodrigo Jiménez de Rada ;
Historia Arabum |
Publicat a: |
Journal of Transcultural Medieval Studies, Vol. 1, núm. 2 (2014) , p. 175-218, ISSN 2198-0365 |
DOI: 10.1515/jtms-2014-0005
El registre apareix a les col·leccions:
Articles >
Articles de recercaArticles >
Articles publicats
Registre creat el 2017-12-21, darrera modificació el 2023-10-01