La interpretación de conferencias en torno a la Segunda Guerra Mundial
Robado Bueno, Marisol
Paradela López, David, dir.
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: La interpretació de conferències a la Segona Guerra Mundial
Título variante: Conference interpreting in the Second World War
Fecha: 2017
Resumen: Existen muchos contextos en los que hoy en día parece inconcebible que no se utilice la interpretación simultánea. Un ejemplo de ello son las reuniones y conferencias que tienen lugar en organizaciones internacionales como por ejemplo la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Sin embargo, la interpretación simultánea como la conocemos hoy en día no apareció hasta que se celebraron los juicios de Núremberg, en 1945. Este trabajo expone cómo era la interpretación antes de estos juicios en organismos como la Sociedad de Naciones, en las que se utilizaba la interpretación consecutiva, los sucesos históricos que propiciaron la creación de la modalidad simultánea. Además, este explica cómo funcionaba y como a raíz del éxito en los juicios se instauró en la ONU. Para acabar, hay una pequeña conclusión sobre lo rápido que cambió el panorama de la interpretación en apenas unas décadas.
Resumen: Existeixen molts contextos en els que avui dia sembla inconcebible que no s'utilitzi la interpretació simultània. Un exemple en són les reunions i les conferències de les organitzacions internacionals com per exemple l'Organització de les Nacions Unides (ONU). No obstant això, la interpretació simultània com la coneixem ara no va aparèixer fins que no es van celebrar els judicis de Nuremberg, el 1945. Aquest treball exposa com era la interpretació abans dels judicis en organismes com la Societat de Nacions, en les que s'utilitzava la interpretació consecutiva, els esdeveniments històrics que van fer propicia l'aparició de la modalitat simultània. A més a més, s'explica com funcionava i com arran de l'èxit del judicis aquesta es va instaurar a l'ONU. Finalment hi ha una petita conclusió sobre la rapidesa amb la que el panorama de la interpretació ha canviat en unes dècades.
Resumen: Nowadays there are many contexts where it seems inconceivable to not use simultaneous interpretation, as for example in meetings and conferences that are held in international organisations like the United Nations (UN). However, simultaneous interpretation as we know it now did not appear until the Nuremberg trial in 1945. This paper shows how interpretation was in institutions like the League of Nations before the trial, where consecutive interpretation was used, and which historical events contributed to its creation. In addition, it is also explained how it worked and how after the success in the trial the UN decided to install it. Finally, there is a conclusion about how quickly the interpretation's outlook changed in a few decades.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Documento: Treball final de grau ; Text
Materia: Interpretació simultània ; Nuremberg ; Societat de Nacions ; Organització de les Nacions Unides ; Intèrpret ; Interpretación simultánea ; Núremberg ; Sociedad de Naciones ; Organización de las Naciones Unidas ; Intérprete ; Simultaneous interpretation ; League of Nations ; United Nations ; Interpreter



30 p, 717.0 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de Fin de Grado > Facultad de Traducción e Interpretación. TFG

 Registro creado el 2018-05-03, última modificación el 2022-09-03



   Favorit i Compartir