visitante ::
identificación
|
|||||||||||||||
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español |
Página principal > Materiales académicos > Guías docentes > Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (xinès) |
Título variante: | Foreign language C for translators and interpreters 2 (Chinese) |
Título variante: | Idioma C para traductores e intérpretes 2 (chino) |
Fecha: | 2019-20 |
Resumen: | L'assignatura Xinès C2 té com a objectiu la iniciació en l'aprenentatge dels coneixements bàsics de les estructures de la llengua xinesa. L' aprenentatge de la llengua està orientat a la traducció directa. Per aquest motiu, malgrat ser una assignatura de llengua, es començarà a sensibilitzar l'alumne sobre aspectes relacionats amb la traducció del xinès i també es tractaran temes de cultura xinesa. L'objetiu de l'assignatura és que en acabar el semestre l'alumne hagi après a: Pronunciar correctament les paraules estudiades. Llegir correctament i fluidament els textos treballats a classe. Comprendre i expressar oralment converses curtes relatives als temes estudiats. Reconèixer el sistema gràfic i lèxic bàsic. Comprendre expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn immediat. Utilitzar el sistema gràfic i lèxic bàsic i produir expressions escrites bàsiques relatives a l'entorn immediat. Aplicar estratègies per resoldre problemes de comprensió sobre qüestions relatives a l'entorn concret 1 Aplicar estratègies per resoldre problemes de comprensió sobre qüestions relatives a l'entorn concret de l'estudiant. Aplicar coneixements lingüístics, culturals i temàtics per comunicar-se oralment i per escrit en xinès estàndard sobre qüestions relatives al seu entorn concret i immediat. Utilitzar estratègies de treball autònom. |
Resumen: | La asignatura Chino C2 está diseñada para la iniciación en el aprendizaje de conocimientos básicos sobre las estructuras de la lengua china. El aprendizaje de la lengua está dirigido a la traducción directa. Por esta razón, a pesar de ser un curso de lengua, se comenzará a sensibilizar a los estudiantes sobre aspectos relacionados con la traducción del chino y también se tratarán temas sobre cultura china. El objetivo del curso es que al final del semestre el estudiante haya aprendido a: Pronunciar correctamente las palabras estudiadas. Leer correctamente y con fluidez los textos trabajados en clase. Comprender y expresar oralmente conversaciones breves relacionadas con los temas estudiados. Reconocer el sistema gráfico y el vocabulario básico. Comprender expresiones escritas básicas relacionadas con el entorno inmediato. Usar el sistema gráfico y vocabulario básico para reproducir expresiones escritas básicas relacionadas con el entorno inmediato. Aplicar estrategias para resolver problemas de comprensión sobre cuestiones relacionadas con el 1 Aplicar estrategias para resolver problemas de comprensión sobre cuestiones relacionadas con el entorno específico del estudiante. Aplicar conocimientos lingüísticos, culturales y temáticos para comunicarse oralmente y por escrito en chino estándar sobre cuestiones relativas a su entorno inmediato. Utilizar estrategias de trabajo autónomo. |
Derechos: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Lengua: | Català, anglès, castellà |
Titulación: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Plan de estudios: | Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Documento: | Objecte d'aprenentatge |
Català 8 p, 148.3 KB |
Anglès 7 p, 143.3 KB |
Castellà 8 p, 147.7 KB |