En torno a la Lepidina de Pontano : traducción y comentario de la Pompa primera
Ponce Cárdenas, Jesús 
(Universidad Complutense de Madrid)
| Fecha: |
2020 |
| Resumen: |
El presente trabajo ofrece una traducción al castellano de la Pompa I de la "Lepidina" de Giovanni Pontano, con un comentario filológico del texto. Se pres- ta especial atención al modelo de Catulo y a la hibridación de géneros poéticos reconocibles en el ejercicio imitativo. |
| Resumen: |
This paper offers a translation into Spanish of 'Pompa I', the first section of the poem 'Lepidina', written by Giovanni Pontano. The study includes a philo- logical commentary, in which special attention is given to the Catullian model and the hybridism of poetic genres. |
| Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Lengua: |
Castellà |
| Colección: |
Studia aurea monográfica ; 8 |
| Documento: |
Capítol de llibre |
| Materia: |
Giovanni Pontano ;
Lepidina ;
Catullus ;
Catulo |
| Publicado en: |
Studia aurea monográfica, Núm. 8 (2020), p. 49-72 |
Adreça original: https://revistes.uab.cat/omp-monografies/index.php/revistes/catalog/book/SAM8
Vegeu el document font del capítol: https://ddd.uab.cat/record/234546
El registro aparece en las colecciones:
Libros y colecciones >
Libros >
Studia aurea monográficaLibros y colecciones >
Capítulos de libros
Registro creado el 2020-11-24, última modificación el 2025-05-17