El papel del gallego en la localización de productos libres y gratuitos : Mozilla.org
Fernández Álvarez, Alejandro
Folgueira Anllo, Manuel
Méndez Fernández, Sérgio
Martín Mor, Adrià, coord. (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)

Publicación: Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020
Descripción: 52 pàg.
Resumen: En este trabajo se describe el proceso de localización de la página web de la Fundación Mozilla del inglés al gallego mediante la herramienta TAO en línea Pontoon. Mozilla es una comunidad de software libre que ofrece productos de código abierto que se centran en la privacidad de las personas usuarias. El objetivo es enfrentarnos a un encargo real de localización y, al mismo tiempo, promocionar el uso de la tecnología en gallego. Con esta memoria se pretende dar cuenta de todo el proceso que seguimos, así como de los programas que utilizamos y de los problemas a los que nos enfrentamos.
Resumen: En aquest treball es descriu el procés de localització de la pàgina web de la Fundació Mozilla de l'anglès al gallec mitjançant l'eina TAO en línia Pontoon. Mozilla és una comunitat de programari lliure que ofereix productes de codi obert que se centren a respectar la privacitat de les persones usuàries. L'objectiu és enfrontar-nos a un encàrrec real de localització i, alhora, promocionar l'ús de la tecnologia en gallec. Amb aquesta memòria es pretén reflectir tot el procés que vam seguir, així com els programes que vam utilitzar i els problemes als quals ens vam enfrontar.
Resumen: This project aims to describe the localization process of the Mozilla Foundation website from English to Galician by using Pontoon -Mozilla's web-based CAT tool. Mozilla is a free-software community that offers open-source products that focus on user privacy. The purpose is to face a real localization assignment and, at the same time, promote the use of technology in Galician. This report is intended to illustrate the undertaken process, as well as the programs we used, and the problems we faced.
Nota: Treball presentat en el marc de l'assignatura "Traducció de productes digitals" del Màster de Tradumàtica pel Grup 7 durant el curs 2020-2021
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials i que es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original. Cal que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Titulación: Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Plan de estudios: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
Documento: Treball acadèmic
Materia: Programari lliure ; Localització ; Gallec ; Mozilla ; Pàgina web ; Anglès ; Traducció ; Innovacions tecnològiques



53 p, 2.6 MB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de investigación y proyectos de final de carrera

 Registro creado el 2021-01-28, última modificación el 2023-11-06



   Favorit i Compartir