Web of Science: 2 citas, Scopus: 2 citas, Google Scholar: citas
Competência tradutória e formação por competências
Hurtado Albir, Amparo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Gomes, Lavínia Teixeira (Universidade Federal da Paraíba (Brasil))
Dantas, Marta Pragana (Universidade Federal da Paraíba (Brasil))

Título variante: Translation skills and skills training
Fecha: 2020
Resumen: The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator training through introduction to translation (into the mother tongue). I begin by describing the current challenges that arise from curriculum development, together with the pedagogical needs they entail, before going on to explain the basics of skill-based training and the characteristics of translation proficiency. I propose a skill and translation task-based approach for translator training, which includes the following: theoretical framework; categories of specific competences; operationalization of competences; sequencing; development of teaching units; and assessment.
Resumen: O objetivo deste artigo é estabelecer as bases de um desenho curricular por competências na formação de tradutores, que exemplificamos a partir da disciplina de Introdução à Tradução (para a língua materna). Para tanto, situamos, por um lado, os desafios atuais postos pelo desenho curricular e as necessidades pedagógicas daí decorrentes, e, por outro, expomos os fundamentos da formação por competências e as características da competência tradutória. Propomos, em seguida, as bases de um desenho curricular por competências e tarefas de tradução na formação de tradutores: o arcabouço teórico, as categorias de competências específicas, a operacionalização das competências, o sequenciamento, a elaboração da unidade didática e a avaliação.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Portuguès
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Curriculum Design ; Competence-based Training ; Translation ; Competence ; Translation Teaching ; Translation Taskbased Approach
Publicado en: Cadernos de Tradução, Vol. 40 Núm. 1 (2020) , p. 367-416, ISSN 2175-7968

DOI: 10.5007/2175-7968.2020v40n1p367


50 p, 881.4 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2021-02-18, última modificación el 2024-04-23



   Favorit i Compartir