Traducción versus creación
Parcerisas, Francesc, 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)

Título variante: Itzulpena ala sorkuntza
Fecha: 1993
Resumen: Resulta obvio afirmar que existen distintas formas de traducir un texto, según una serie de circunstancias, y ello suele llevar a traductores y teóricos de la traducción a analizar la dicotomía existente entre traducción y creación. En este artículo se presentan diversos casos de fidelidad y recreación bajo distintas apariencias, que sirven al autor para ofrecer una serie de reflexiones al respecto.
Derechos: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Publicado en: Senez: itzulpen aldizkaria, Núm. 14 (1993) , p. 33-50, ISSN 1132-2152

Adreça original: https://eizie.eus/eu/argitalpenak/senez/19930701/parcerisas


18 p, 2.9 MB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2021-03-05, última modificación el 2024-11-17



   Favorit i Compartir