Audiodescripció i Subtitulació per a Persones Sordes B-A [44383]
Cabeza-Cáceres, Cristóbal
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Audio Description and Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing B-A
Título variante: Audiodescripción y Subtitulado para Personas Sordas B-A
Fecha: 2022-23
Resumen: Conèixer la història i el context legal a Catalunya, Espanya i Europa en matèria de subtitulació per a persones sordes i d'audiodescripció. Conèixer la realitat de les persones usuàries. Comprendre i analitzar productes audiovisuals de diversa mena. Documentar-se. Fer subtítols per a persones sordes i audiodescripcions de diversos tipus amb els registres corresponents. Dominar el programari, les tècniques i les característiques dels subtítols per a persones sordes i de l'audiodescripció.
Resumen: Learning the history and legal context in Catalonia, Spain and Europe in terms of subtitling for the deaf and audio description. Learning the reality of the user. Understanding and analyzing audiovisual products of various types. Getting documented. Making subtitles for the deaf and audio descriptions of various types with their appropriate register. Mastering the software, techniques and features of subtitles for the deaf and audio description.
Resumen: Conocer la historia y el contexto legal en Cataluña, España y Europa en materia de subtitulación para personas sordas y de audiodescripción. Conocer la realidad del/de la usuario/a. Comprender y analizar productos audiovisuales de varios tipos. Documentarse. Realizar subtítulos para personas sordas y audiodescripciones de varios tipos con sus registros correspondientes. Dominar el software, las técnicas y las características de los subtítulos para personas sordas y de la audiodescripción.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Màster Universitari en Traducció Audiovisual [4315982]
Plan de estudios: Traducció Audiovisual [1349]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 108.0 KB

Anglès
5 p, 107.0 KB

Castellà
6 p, 109.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2022-06-13, última modificación el 2023-10-07



   Favorit i Compartir