Les migracions sovint comporten barreres lingüístiques que cal superar per adaptar-se al país d'arribada i tenir accés als drets bàsics. Per a un adult sovint no és fàcil aprendre una nova llengua. Gràcies a la immersió lingüística que fan a l'escola, els infants solen aprendre aquesta nova llengua més ràpidament que els seus pares i mares. Així, sense cap mena de formació ni reconeixement, als infants i adolescents que coneixen dues o més llengües se'ls demana que tradueixin o interpretin en una gran varietat de situacions.
Ajuts:
Ministerio de Ciencia e Innovación RTI2018-098566-A-I00
Nota:
Aquest vídeo forma part de la sèrie «La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya», creada en el marc del projecte ILM del grup MIRAS de la UAB.
Nota:
Subtítols a YouTube disponibles en català, castellà, anglès, àrab, xinès i urdu a: https://www.youtube.com/playlist?list=PL047xfEIsOa0zbi9ZG9feErkZ-1TTei3O
Nota:
Zoe Catsaras (producció)
Drets:
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials i que es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original. Cal que es reconegui l'autoria de l'obra original.