Scopus: 7 citas, Google Scholar: citas
La equivalencia fraseológica en ELE : el caso de las locuciones verbales idiomáticas en español y ruso
Ramírez Rodríguez, Pablo (Universidad Rusa de la Amistad de los Pueblos)

Título variante: L'equivalència fraseològica a ELE : el cas de les locucions verbals idiomàtiques en espanyol i rus
Título variante: Phraseological equivalence in ELE : the case of idiomatic verbal locutions in Spanish and Russian
Título variante: L'équivalence phraséologique en ELE : le cas des locutions verbales idiomatiques espagnoles et russes
Fecha: 2023
Resumen: En el marco de la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) sigue existiendo un relativo vacío en lo que se refiere a una metodología integradora que no solo mencione la importancia de conocer las unidades fraseológicas (UF) en el aula, sino que además dé cuenta de su significado idiomático para una mejor comprensión por parte del alumnado. Asimismo, el objetivo de este trabajo se centra en la importancia de materiales didácticos integradores en el marco de la fraseología, en general, y de las locuciones verbales (LV) idiomáticas, en particular, desde niveles iniciales, de cara a mejorar el proceso fraseodidáctico en el aula de ELE. Para llevar a cabo el estudio, un total de 80 estudiantes rusos de diferentes cursos y niveles impartidos se ofrecieron voluntariamente a realizar un cuestionario compuesto por LV idiomáticas. Finalmente, se concluye como beneficioso el papel que desempeñan estas combinaciones idiomáticas en la enseñanza-aprendizaje de ELE.
Resumen: En el marc de l'ensenyament de l'espanyol com a llengua estrangera (ELE) continua existint un relatiu buit pel que fa a una metodologia integradora que no només esmenti la importància de conèixer les unitats fraseològiques a l'aula, sinó que a més doni compte del seu significat idiomàtic per a una millor comprensió per part de l'alumnat. Així mateix, l'objectiu d'aquest treball se centra en la importància de materials didàctics integradors en el marc de la fraseologia, en general, i de les locucions verbals idiomàtiques, en particular, des de nivells inicials, de cara a millorar el procés fraseodidàctic a l'aula d'ELE. Per dur a terme estudi, un total de 80 estudiants russos de diferents cursos i nivells impartits es van oferir voluntàriament a realitzar un qüestionari compost per locucions verbals idiomàtiques. Finalment, es conclou com a beneficiós el paper que tenen aquestes combinacions idiomàtiques en l'ensenyament-aprenentatge d'ELE.
Resumen: In the framework of the teaching of Spanish as a foreign language (SFL), there is still a relative lack of an integrative methodology that not only mentions the importance of knowing the phraseological units in the classroom, but that also considers their idiomatic meaning for a better understanding by the students. Likewise, the aim of this paper focuses on the importance of integrative didactic materials within the framework of phraseology in general and idiomatic verbal locutions, from initial levels, to improve the phraseodidactic process in the SFL classroom. To carry out the study, a total of 80 Russian learners from different courses and levels volunteered to complete a questionnaire consisting of idiomatic verbal locutions. Finally, it is concluded that the role of these language combinations in the teaching-learning of SFL is beneficial.
Resumen: Dans le cadre de l'enseignement de l'espagnol comme langue étrangère (ELE), il y a encore un manque relatif de méthodologie intégrative qui non seulement mentionne l'importance de connaître les unités phraséologiques en classe, mais qui prend également en compte leur signification idiomatique pour une meilleure compréhension de la part des étudiants. De même, l'objectif de cet article se concentre sur l'importance des matériels didactiques intégratifs dans le cadre de la phraséologie en général et des locutions verbales idiomatiques en particulier, dès les niveaux initiaux, afin d'améliorer le processus phraséodidactique dans la salle de classe d'ELE. Pour mener à bien cette étude, 80 apprenants russes de différents cours et niveaux se sont portés volontaires pour répondre à un questionnaire portant sur les locutions verbales idiomatiques. Enfin, il est conclu que le rôle de ces combinaisons linguistiques dans l'enseignement-apprentissage de l'ELE est bénéfique.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Castellà
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Fraseodidàctica ; Locucions verbals ; Pragmàtica ; Cultura ; ELE ; Phraseodidactics ; Verbal locutions ; Pragmatics ; Culture ; SFL ; Fraseodidáctica ; Locuciones verbales ; Pragmática ; Phraséodidactique ; Locutions verbales ; Pragmatique
Publicado en: Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 16 Núm. 2 (2023) , p. e1177 (Articles) , ISSN 2013-6196

Adreça original: https://revistes.uab.cat/jtl3/article/view/v16-n2-ramirez
DOI: 10.5565/rev/jtl3.1177


20 p, 936.8 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > Bellaterra journal of teaching and learning language and literature
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2023-06-30, última modificación el 2023-12-03



   Favorit i Compartir