Tècniques de preparació a la interpretació bilateral B-A-B (anglès-A-anglès) [101440]
Garcia Beyaert, Sofia
Suades Vall, Anna
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Título variante: Preparatory techniques for bilateral interpreting B-A-B (English-A-English)
Título variante: Técnicas de preparación a la interpretación bilateral B-A-B (inglés-A-inglés)
Fecha: 2023-24
Resumen: La funció de l'assignatura és posar a l'abast de l'estudiant els coneixements teòrics i metodològics propis de la interpretació bilateral així com introduir l'estudiant en les tècniques bàsiques d'aquesta modalitat perquè pugui posar-les a la pràctica en situacions professionals simulades de poca dificultat. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix els aspectes professionals de la interpretació bilateral Demostrar que ha assimilat els principis metodològics de la interpretació bilateral Demostrar que domina les tècniques bàsiques de la interpretació bilateral en els àmbits d'ús més freqüents 1.
Resumen: The purpose of this subject is to provide students with the theoretical and methodological knowledge needed for bilateral interpreting, as well as to introduce them to the basic techniques of this mode of interpreting, so that they can put them into practice in simple simulated professional situations. On successfully completing this subject, students will be able to: - Demonstrate knowledge of the professional aspects of bilateral interpreting. - Demonstrate that they have assimilated the methodological principles of bilateral interpreting. - Demonstrate that they have mastered the basic techniques of bilateral interpreting in its most common contexts.
Resumen: La función de esta asignatura es facilitar al estudiante los conocimientos teóricos y metodológicos propios de la interpretación bilateral, así como introducirle en las técnicas básicas de esta modalidad para que pueda ponerlas a la práctica en situaciones profesionales simuladas de poca dificultad. Al terminar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que conoce los aspectos profesionales de la interpretación bilateral Demostrar que ha asimilado los principios metodológicos de la interpretación bilateral Demostrar que domina las técnicas básicas de la interpretación bilateral en los ámbitos de uso más frecuentes 1.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català, anglès, castellà
Titulación: Traducció i Interpretació [2500249]
Plan de estudios: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Documento: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 114.3 KB

Anglès
7 p, 112.8 KB

Castellà
7 p, 113.7 KB

El registro aparece en las colecciones:
Materiales académicos > Guías docentes

 Registro creado el 2023-07-07, última modificación el 2023-09-16



   Favorit i Compartir