Google Scholar: citas
Between Images and Words : Ruan Guang-min's Railway Sonata and its Journey from Chinese to Italian
Paoliello, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)

Publicación: Diye Global Communications, 2024
Resumen: Although overshadowed by the popularity of Japanese manga, Taiwanese comics (or manhua, as they are known in Chinese) are experiencing a true golden age both domestically and abroad, as proven by the numerous international awards received by local artists, as well as the translations of their works into several languages. Ruan Guang-min (1971-) represents a paradigmatic example of how an author whose comics are culture-specific has managed to transcend both geographical (Taiwan) and linguistic (Sinophone) boundaries. After briefly contextualizing the current situation of Taiwanese comics and presenting Ruan and his oeuvre, the contribution analyzes the Italian translation of Railway Sonata, primarily drawing on Klaus Kaindl's studies on comics translation and Lucía Molina and Amparo Hurtado Albir's research on the translation of culturemes, or culture-specific elements. More specifically, the article focuses on the rendition of linguistic messages integrated into the images, of elements with strong sociocultural connotations, and of orality. This study reveals that techniques such as repetitio + adiectio were employed for text embedded in images, where the original language and script are preserved in the translation, accompanied by the translator's notes. Additionally, different strategies were used for culture-specific items. Given the absence of research on Taiwanese manhua and on comics translation from Chinese into Italian, this exploratory study aims at providing a steppingstone for future research in said fields.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Lengua: Anglès
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Chinese to Italian translation ; Comics translation ; Taiwanese manhua ; Ruan Guang-min ; Sinophone graphic novel
Publicado en: TransLogos: a Translation Studies Journal, Vol. 7 Núm. 2 (desembre 2024) , p. 57-80, ISSN 2667-4629

DOI: 10.29228/transLogos.69


24 p, 880.5 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > Grupo de investigación en Traducción del chino al catalán/castellano (TXICC)
Artículos > Artículos de investigación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2025-01-01, última modificación el 2025-04-12



   Favorit i Compartir