Los símbolos de los colores naranja, gris y marrón en la fraseología del español y el chino
Nie, Lingzhi 
(Universidad de Zhejiang Yuexiu)
Wu, Qian ed. (Universidad de Qingdao)
| Publicació: |
Granada: Editorial Comares, 2022 |
| Descripció: |
14 pàg. |
| Resum: |
La interpretación de los colores varía en las diferentes comunidades lingüísticas y se pueden reflejar en las unidades fraseológicas desarrolladas. El estudio sobre los significados simbólicos de los colores no es un tema nuevo, sin embargo, la comparación entre el español y el chino sigue siendo novedosa, sobre todo, la simbología de los colores naranja, gris y marrón en la fraseología de estas dos lenguas, puesto que en comparación con los colores principales, son colores reconocidos en las últimas etapas (Berlin y Kay, 1991: 4/104) y desempeñan un papel secundario en la vida cotidiana. Este estudio tiene como objetivo realizar un análisis comparativo desde la perspectiva cognitiva sobre las ideologías transmitidas a través de los términos para los colores naranja, gris y marrón y las huellas de los mismos en la fraseología del español y el chino. Mediante un estudio exhaustivo, observamos que la comprensión de los términos de estos colores con papel secundario no coincide mucho en las dos comunidades lingüísticas y podría causar dificultad de percepción para una persona perteneciente a la otra comunidad lingüística. |
| Resum: |
The interpretations of colours varies in different linguistic communities and can be reflected in the phraseological units developed. The study of the symbolic meanings of colours is no longer a new topic, however, the comparison between Spanish and Chinese remains novel, especially the symbolism of the colours of orange, grey and brown in the phraseology of these two languages, since compared with the main colours, they are recognized in the last stages (Berlin and Kay, 1991: 4/104) and play a secondary role in everyday life. This study aims to carry out a comparative analysis from a cognitive perspective on the symbolism transmitted by the terms used for orange, grey and brown and their traces in the phraseological units in Spanish and Chinese. Through an exhaustive study, we will observe that the understanding of the terms of these secondary role colours does not coincide very much in these two language communities and could cause difficulty of perception for a person from the other language community. |
| Drets: |
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.  |
| Llengua: |
Castellà |
| Document: |
Capítol de llibre ; recerca ; Versió de l'autor |
| Matèria: |
Fraseología ;
Chino-español ;
Simbolismo ;
Colores naranja, gris y marrón ;
Phraseology ;
Chinese-spanish ;
Symbolism ;
Colours of orange, gray and brown |
| Publicat a: |
Universidad y multiversalidad en literatura, lengua y traducción, 2022, p. 431-444 |
Disponible a partir de: 2100-01-01
19 p, 415.0 KB
|
El registre apareix a les col·leccions:
Llibres i col·leccions >
Capítols de llibres
Registre creat el 2026-01-14, darrera modificació el 2026-01-20