Google Scholar: citations
Diccionarios bilingües español-japonés/japonés-español
Fukuda, Makiko (Universitat Autònoma de Barcelona)

Additional title: Bilingual dictionaries Spanish-Japanese/Japanese-Spanish
Imprint: London : Taylor & Francis, 2023
Description: 13 pàg.
Abstract: En este capítulo se presentarán algunas características generales de los diccionarios bilingües español-japonés/japonés-español. El capítulo se divide en dos partes: en la primera se ofrecerá una breve introducción genérica a algunas cuestiones lingüísticas relacionadas con los diccionarios bilingües español-japonés / japonés-español. Para ello se repasará la historia de estos diccionarios, con un énfasis especial en los publicados en Japón. Siendo una lengua tan alejada de las lenguas occidentales, la lengua japonesa puede plantear algunas dificultades concretas que no plantean en otros idiomas, como por ejemplo el tema de la escritura: la lengua japonesa se escribe combinando dos silabarios (hiragana y katakana) y caracteres chinos (kanji), pero además dispone de la posibilidad de ser transcrita en alfabeto latino (rōmaji), lo cual puede facilitar la lectura de la escritura japonesa a los estudiantes principiantes de esta lengua. Para los lectores que no conocen el idioma japonés, se explicarán también brevemente las características de esta lengua. En la segunda parte, se presentarán algunos de los principales diccionarios bilingües español-japonés/japonés-español y se darán a conocer sus principales características. Se abordarán cuestiones como la manera de presentar conceptos u objetos que no tienen una equivalencia clara en alguna de las dos culturas, qué tipo de escritura se usa para las entradas o las pronunciaciones o cómo se explican las palabras polisémicas. F.
Abstract: This chapter presents several general characteristics of bilingual Spanish - Japanese/Japanese - Spanish dictionaries. The first part of the chapter comprises a generic introduction of certain linguistic issues pertaining to Spanish - Japanese/Japanese - Spanish dictionaries. To accomplish this purpose, the introduction overviews the history of these dictionaries, particularly of editions published in Japan. In contrast to lexicons dealing only with Western languages, the Spanish - Japanese language combination implies unique difficulties such as the issue of writing; the Japanese language, in addition to two syllables and kanji (Chinese characters), incorporates rōmaji (a Latin alphabet to transcribe Japanese), which can facilitate the reading of the Japanese script for beginner students. The first part of the chapter briefly elucidates the fundamental characteristics of the Japanese script for readers who do not know Japanese. The second part of the chapter presents the characteristics of some major Spanish-Japanese/Japanese-Spanish bilingual dictionaries published in Japan and addresses specific difficulties pertaining to concepts or objects that have no equivalents in Japanese, the type of writing system used for entry words or pronunciations, how the meaning of polysemic words in Japanese may be gauged, and so on.
Grants: Agencia Estatal de Investigación PID2021-122897NB-I00
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Language: Castellà
Document: Capítol de llibre ; recerca ; Versió sotmesa a revisió
Subject: Diccionario bilingüe ; Culturema ; Gramática ; Historia de los diccionarios español-japonés ; Japonés ; Bilingual dictionary ; History of Spanish-Japanese dictionaries ; Japanese
Published in: Lexicografía hispánica/The Routledge Handbook of Spanish Lexicography, ISBN 9780429244353, DOI 10.4324/9780429244353

DOI: 10.4324/9780429244353-58


13 p, 410.1 KB

The record appears in these collections:
Books and collections > Book chapters

 Record created 2026-04-27, last modified 2026-04-28



   Favorit i Compartir