Tenues huellas del Canzoniere en catalán
Arqués, Rossend 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)

Fecha: 2005
Resumen: El artículo examina las principales líneas de la recepción del Canzoniere de Petrarca en la literatura catalana. Partiendo de la constatación de la inexistencia aún de una traducción completa de esta obra, se presentan algunas de las mejores traducciones parciales realizadas en el siglo XX y se analiza el petrarquismo catalán a través sobre todo de las obras de Pere Serafí (1505/1510-1567) y J. V. Foix (1984-).
Resumen: This article examines the main influence of Petrach's Canzoniere in Catalan litterature. Given the lack of any complete translation of this work into Catalan, this article presents some of the best partial translations made during the XX Century and analyses Catalan Petrarchism present in the works of Pere Serafí (1505/1510-1567 and J. V. Foix (1984-).
Derechos: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Lengua: Castellà
Documento: Article ; Versió publicada
Materia: Literatura catalana ; Petrarca, Francesco, 1304-1374
Publicado en: Cuadernos de filología italiana, Vol. Extra (2005) , p. 141-153, ISSN 1133-9527

Adreça alternativa: https://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/CFIT0505220141A


13 p, 201.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2009-03-02, última modificación el 2025-10-03



   Favorit i Compartir