| Date: |
2002 |
| Abstract: |
L'ensenyament de la Informàtica aplicada a la traducció (IAT) entranya dificultats específiques relacionades amb aspectes tècnics i d'infraestructura, amb el diferent nivell de coneixements previs dels estudiants i amb el caràcter eminentment pràctic de la matèria. Tenint en compte aquestes dificultats, es presenten algunes estratègies i recursos utilitzats en els últims cursos i d'altres que s'estan posant en marxa actualment per facilitar l'aprenentatge significatiu dels continguts, l'ensenyament distribuït de les destreses i l'estimulació d'actituds positives cap a l'ús de les noves tecnologies. |
| Rights: |
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.  |
| Language: |
Català |
| Series: |
Papers de Tradumàtica |
| Document: |
Comunicació de congrés ; recerca |
| Subject: |
Informàtica aplicada a la traducció ;
Didàctica ;
Pràctica distribuïda |
| Published in: |
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002 |