Eines electròniques per a la traducció de textos mèdics en l'educació semipresencial
Montalt i Resurrecció, Vicent

Date: 2002
Abstract: Amb aquest article l'autor pretén relacionar dues qüestions de vital importància en el context actual de la formació de traductors professionals: 1) les eines electròniques per a la traducció; i 2) la pedagogia de l'educació presencial i a distància. Després d'emmarcar la proposta (1. Introducció) i de distingir dos grups d'eines -professionals i pedagògiques- (2. Tipus d'eines), hom planteja algunes qüestions didàctiques pertinents en l'ensenyament i aprenentatge semipresencial de les eines electròniques (3. Didàctica de les eines professionals). A continuació, l'autor proposa diverses eines tant professionals com pedagògiques, així com alguns objectius d'aprenentatge encaminats a orientar la incorporació de les esmentades eines a un context educatiu semipresencial, concretament un curs d'especialització en traducció de textos mèdics (4. Proposta d'eines). Finalment, es defensa que, en el procés educatiu, la tecnologia ha d'estar al servei de la pedagogia (5. Conclusió: pedagogia vs tecnologia).
Rights: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Language: Català
Series: Papers de Tradumàtica
Document: Comunicació de congrés ; recerca
Subject: Educació semipresencial ; Pedagogia ; Eines electròniques ; Traducció mèdica
Published in: Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica, 1er : 2002



9 p, 123.6 KB

The record appears in these collections:
Contributions to meetings and congresses > Papers and communications > UAB papers and communications

 Record created 2010-12-13, last modified 2024-12-01



   Favorit i Compartir