Resultados globales: 3 registros encontrados en 0.03 segundos.
Artículos, Encontrados 2 registros
Documentos de investigación, Encontrados 1 registros
Artículos Encontrados 2 registros  
1.
34 p, 245.1 KB Sords i comunicació de masses : anàlisi de la llei espanyola de la llengua de signes / Serrat Manén, Jordi (Universitat de Vic. Facultat d'Empresa i Comunicació)
El 24 d'octubre del 2007 va entrar en vigor la Llei 27/2007 per la qual es reconeixen les llengües de signes espanyoles i es regulen els mitjans de suport a la comunicació oral de les persones sordes, amb discapacitat auditiva i sordcegues. [...]
The 24th of October 2007 the new Symbols Language Spanish Law (Law 27/2007) for deaf people started to be applied. This research highlights the relation between deaf people and the media and demonstrates how the Parliament conciliate different sensibilities while it was debating the law.

2009
Ruta : revista universitària de treballs acadèmics, N. 2 (2009) p. 0-0  
2.
13 p, 1.2 MB La inclusión de la accesibilidad en comunicación audiovisual dentro de los estudios de traducción audiovisual / Orero, Pilar
En el contexto de los esfuerzos institucionales realizados para incorporar a las personas con discapacidad a la sociedad, la accesibilidad en los medios de comunicación es aún una asignatura pendiente. [...]
Though much interest has been shown in political institutions at all levels -local, national and European- Media Accessibility is still an underdeveloped field. «Design for all» the European project to eradicate access barriers has been implemented in areas such as architecture, transport or housing. [...]

2005
Quaderns : revista de traducció, N. 12 (2005) , p. 173-185  

Documentos de investigación Encontrados 1 registros  
1.
37 p, 705.4 KB Estudio de las técnicas de subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos en la televisión / Bernatas Garau, Olivia ; Galán-Mañas, Anabel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo consiste en un estudio de los servicios de audiodescripción y subtitulado para sordos en la televisión. El objetivo es documentarse acerca de distintos aspectos de estas herramientas de accesibilidad a la información y analizar, posteriormente, el uso de éstas en dos programas televisivos de la misma índole, en dos canales distintos.
Aquest treball consisteix en un estudi dels serveis d'audiodescripció i subtitulació per a sords a la televisió. L'objectiu és documentar-se sobre els diferents aspectes d'aquestes eines d'accessibilitat a la informació i analitzar, posteriorment, l'ús que se'n fa a dos programes televisius del mateix tipus, a dos canals diferents.
This project consists of studying the services of audio description and subtitling for the deaf in television. The objective is to learn about the different aspects of these accessibility tools and analize, afterwards, their use in two television programmes of the same kind, broadcasted on two different channels.

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.