Dipòsit Digital de Documents de la UAB 3 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
21 p, 613.8 KB In bed with Dickens : questioning the neo-Victorian codes of representation in Ralph Fiennes's film The invisible woman (2013) / Martín Alegre, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística)
The Invisible Woman (2013) directed by Ralph Fiennes from a screenplay by Abi Morgan, adapts Claire Tomalin's controversial biography of Ellen Ternan (1990). Tomalin presented the secret love story between Charles Dickens and young actress Nelly as fact, despite lacking material evidence. [...]
La mujer invisible (2013), película dirigida por Ralph Fiennes y escrita por Abi Morgan, adapta la polémica biografía de Ellen Ternan (1990) escrita por Claire Tomalin; en ella se presenta como un hecho la historia de amor secreta entre Charles Dickens y la joven actriz, a pesar de la falta de pruebas materiales. [...]

2017-2018
3 documents
2.
23 p, 587.4 KB ¿El rostro de Heathcliff?: Interpretación actoral y adaptación cinematográfica en 'Cumbres borrascosas' de Peter Kosminsky / Martín Alegre, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística)
2005
Books in Motion: Adaptation, Intertextuality, Authorship, 2005, p. 51-68  
3.
17 p, 102.2 KB La adaptación (¿o traducción?) cinematográfica de Oneguin / San Vicente, Ricard (Universitat de Barcelona. Departament de Lingüística General) ; Garcia Sala, Ivan (Universitat de Barcelona. Departament de Lingüística General)
Eugenio Oneguin de Pushkin es una obra central en el sistema literario ruso difícilmente adaptable al cine, tanto por sus características literarias como por sus connotaciones culturales. En 1999 los hermanos Fiennes hicieron una adaptación cinematográfica dirigida básicamente al público anglosajón. [...]
Eugene Onegin by Pushkin is one of the main works in Russian literature, and is difficult to adapt to film because of its literary characteristics and cultural connotations. In 1999, the Fiennes made a film adaptation destined mainly to Anglo-Saxon audience. [...]

2010
Quaderns : revista de traducció, Núm. 17 (2010) , p. 149-165  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.