UAB Digital Repository of Documents 4 records found  Search took 0.00 seconds. 
1.
18 p, 104.3 KB Versions d'una novel·la : Ungeduld des Herzens, de Stefan Zweig / Estelrich i Arce, Pilar (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge)
A partir de l'anàlisi d'un fragment d'aquesta novel·la que, tot i que sembla aparentment anecdòtic, prefigura el curs que seguiran els esdeveniments i les reaccions del protagonista a les dificultats que l'entorn li planteja, s'intenta emmarcar tant la funció del segment i del text dins l'obra original de Stefan Zweig com les conseqüències que comporten les intervencions delstraductors en les quatre versions al castellà i la versió al català estudiades, amb les relacions interpersonals i l'expressió d'actituds i sentiments com a centre d'interès. [...]
By analyzing a seemingly anecdotal passage from this novel which in fact acts as a premonition of the development of the whole plot and the way the protagonist will react towards the difficulties posed by his milieu, this paper tries to state the function of the segment in the novel and the position of the text in Stefan Zweig's life and work as well as the outcome of the decisionsmade by the translators of the four Spanish versions and the Catalan one which are examined, while focusing on the representations of interpersonal relationships and the expression of feelings and attitudes. [...]

2019
Quaderns : revista de traducció, Núm. 26 (2019) , p. 161-178 (Articles)  
2.
817 p, 4.0 MB La recepció de Heinrich Böll a Espanya / Jané-Lligé, Jordi ; Estelrich i Arce, Maria del Pilar, dir. ; Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Filologia
En la tesi doctoral "La recepció de Heinrich Böll a Espanya" s'analitza el procés de divulgació a Espanya de l'obra de l'escriptor alemany contemporani que s'hi ha reeditat més vegades, i se'n proposa una periodització. [...]
En la tesis doctoral "La recepción de Heinrich Böll en España" se analiza el proceso de divulgación de la obra del escritor alemán más veces reeditado en este país y se propone una periodización de ese proceso. [...]
The doctoral thesis "The reception of Heinrich Böll in Spain" analyzes the spreading process of the work of the most published contemporary German writer in this country, and proposes a periodization for it. [...]

[Barcelona] : Universitat Pompeu Fabra, 2006  
3.
5 p, 46.0 KB La formació del traductor literari des de la filologia / Estelrich i Arce, Pilar
2008
Quaderns : revista de traducció, N. 15 (2008) p. 63-67  
4.
17 p, 105.1 KB Francesc Payarols, traductor / Estelrich i Arce, Pilar
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d'una família obrera install·lada a Barcelona el 1909, va estudiar Magisteri i va exercir de comptable mentre aprenia alemany, anglès i rus pel seu compte. [...]
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), el dest son of a working class family living in Barcelona since 1909, attended teacher-training school and worked as a bookkeeper while learning German, English and Russian on his own account. [...]

1998
Quaderns : revista de traducció, N. 1 (1998) , p. 135-151  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.