Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/130013
Translating Events, Glossing Experience : European Texts and American Encounters
Gerli, E. Michael (University of Virginia)

Títol variant: Traducir acontecimientos, glosar experiencias : textos europeos y encuentros americanos
Data: 2014
Resum: References to the romancero and other literary texts stemming from the medieval tradition in early Spanish American historical documents have been interpreted in two principal ways: one linguistic, the other socio-juridical. On the one hand, they are seen as evidence that the romancero was firmly rooted in popular language and culture, specifically in the colloquial usage of the sixteenth century. On the other hand, that allusions to ballads and other belletristic references in these works, which belong primarily to the textual universe of the relaciones de méritos y servicios (often composed as self-serving justifications for questionable actions), function as a means of self-engrandizement. In this way authors conformed to discursive requirements that compelled them to portray themselves as valiant, when not heroic, subjects of the Crown. The current article proposes a third alternative; namely, that the literary references in sixteenth-century chronicles operate at another deeper epistemological level, and constitute hermeneutical strategies rooted in medieval reading and writing practices. Specifically, that they operate as glosses which process and organize knowledge in a way that allows for the assimilation of new knowledge--especially knowledge of the unknown--into the broader cultural context of the author and the reader. In them, we are able to discover at the level of language and rhetoric one of the basic gestures of colonialism: the urge to appropriate, inhabit the territory of, and dominate the Other through the Other’s transformation into familiar images of the self.
Resum: Las referencias al romancero y otros textos literarios de raíces medievales en los tempranos documentos históricos hispanoamericanos se han interpretado de dos principales maneras: una lingüística y otra socio-jurídica. Por un lado, se consideran estas referencias como testimonios de que el romancero estaba firmemente arraigado en la lengua y cultura populares del siglo XVI. Por otro, se toman las citas y alusiones a los romances y otros textos, sobre todo en los documentos que pertenecen al universo textual de las relaciones de méritos y servicios, como medios de autoagrandamiento que surgían de la necesidad de presentarse los autores como valientes y heroicos sujetos de la Corona. El presente estudio propone una tercera alternativa al fenómeno. Propone que las referencias beltrísticas en las crónicas del siglo XVI funcionan en un nivel epistemológico más profundo, constituyéndose como estrategias hermenéuticas cuyos orígenes se pueden encontrar en las prácticas medievales de la lectura y composición de los textos. Se propone que las referencias literarias funcionan a modo de glosas que permiten organizar y procesar el conocimiento de lo ignoto. Facilitan la asimilación de nuevas experiencias e ideas, especialmente la asimilación de lo completamente desconocido, al acomodar lo totalmente nuevo a un universo cultural pre-establecido, él de los autores y lectores europeos. En estas referencias literarias se descubren en el plano retórico y lingüístico uno de los gestos básicos del colonialismo: el deseo de apropiar, dominar, y poblar el territorio del Otro al transformar éste en una imagen de uno mismo.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Rhetorical construction of early european images of america ; Historia verdadera de la conquista de la nueva españa ; Bernal díaz del castillo ; Gloss ; Composition ; Literary references in early spanish american chronicles ; Construcción retórica de las tempranas imágenes de américa ; Glosa ; Composición de textos coloniales ; Referencias literarias en las tempranas crónicas hispanoamericanas
Publicat a: Medievalia, Vol. 17 (2014) , p. 39-55 (Articles) , ISSN 2014-8410



17 p, 1.2 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Medievalia
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2015-03-03, darrera modificació el 2016-06-04



   Favorit i Compartir