Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/147108
Análisis y comparativa de los libros de texto de la lengua japonesa
Manzano Villalta, Maria Rosa
Shiraishi, Minoru, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Anàlisi i comparativa dels llibres de text de la llengua japonesa
Títol variant: Analysis and comparison of the textbook of the Japanese language
Data: 2015
Pla d'estudis: Estudis d'Àsia Oriental [842]
Titulació: Estudis de l'Àsia Oriental (xinès) [2500244]
Resum: El trabajo es un análisis de los libros de texto dedicados al aprendizaje de la lengua japonesa. En la actualidad existen muchos materiales enfocados al estudio del japonés, cada uno de ellos emplea metodologías y contenidos distintos, así como una organización de las lecciones concreta. Este trabajo tiene como objetivo mostrar que metodologías son las más empleadas en estos libros de texto, que características tiene cada una, como son y cómo se disponen dentro de las lecciones.
Resum: El treball és una anàlisi dels llibres de text dedicats a l'aprenentatge de la llengua japonesa. En l'actualitat existeixen molts materials enfocats a l'estudi del japonès, cadascun d'ells empra metodologies i continguts diferents, així com una organització de les lliçons concreta. Aquest treball té com a objectiu mostrar que metodologies són les més emprades en aquests llibres de text, que característiques té cadascuna, com són i com es disposen dins de les lliçons.
Resum: The project consists in an analysis of textbooks dedicated to learning the Japanese language. Nowadays there are many materials focused on studying Japanese, each one of them employs different methodologies and contents and has lessons organized in a specific way. This work aims to show which methods are the most used, which features have and how they are disposed within the lessons.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Japonés ; Libros de texto ; Metodologías ; Análisis ; Japonès ; Llibres de text ; Metodologies ; Anàlisi ; Comparativa ; Japanese ; Textbooks ; Methodology ; Analysis ; Comparative



72 p, 1.5 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-02-24, darrera modificació el 2016-07-18



   Favorit i Compartir